"Сандра Частейн. Озеро наслаждений " - читать интересную книгу автора

заменила тьма, и ложь меня объяла, как чума".* Где она слышала это? Как
точно сказано!
______________
* Перевод С. Маршака.

- Что вы думаете об этом зеленом сюртуке, Филипп? - Даниэль вышел на
балкон следом за ней. - Может быть, такой цвет больше подошел бы к вашей
белой коже. - Даниэль подавил улыбку, когда она потрясенно взглянула на
него, оглядывая сюртук.
- Он очень хорош, Дан. Но я уже сказал, что меня это не интересует.
Труппа принадлежит вам в данное время, но вы не ответственны за мою семью.
За нее ответственен я.
Итак, она хочет чувствовать себя главой семьи? Прекрасно. Раньше или
позже ей придется быть честной с ним. Он надеется, что все-таки раньше.
Порция старалась смотреть в сторону. Цвет сюртука был изумительный.
Сюртук облегал торс Даниэля, не образуя ни единой морщинки. Бледно-кремовые
брюки сидели на нем превосходно. Он был дьявольски красив, с освещенным
солнцем загорелым лицом и темными густыми волосами, перевязанными красным
шнурком. Порция чувствовала, что Даниэль Логан понимает, какое воздействие
он оказывает на нее, что ее сердце металось, как вырвавшаяся на свободу
молодая кобылица, увидевшая жеребца. Молчание было напряженным.
Она должна была признаться ему во всем этим утром. Она собиралась войти
в комнату и сказать, что она - Порция Макинтош, чтобы не запутаться еще
больше. Но когда она увидела его в белых шелковых панталонах, она не могла
произнести ни слова. Теперь время упущено, слишком поздно! Если она
признается ему, что она - женщина, тогда ей придется признать, что Даниэль -
мужчина, мужчина, который околдовал ее. Интерес к мужчине был новым для
Порции состоянием, новым и пугающим. Она не хотела думать о чувствах,
которые он возбуждал в ней. Она не хотела вообще что-либо чувствовать. Все,
что она хотела, - это бежать - бежать как можно дальше.
- Даниэль, - голос Порции сломался, и она сделала вдох, заставляя голос
быть ниже и глубже и сосредоточивая внимание на листке бумаги, который
теребила в руках. - Я хотел бы теперь отдать вам мой доклад. Я должен
вернуться в труппу и начать монтировку сцены. Видите ли, мы никогда прежде
не играли на площадках, предназначенных для религиозных проповедей и лекций.
Размеры помещения и акустика совершенно другие...
- Я не понимаю Филипп, что значит "религиозные проповеди".
- Они не говорили вам? Они передвинули нас на внешнюю сцену. У нее нет
занавеса. Чтобы представить безупречный спектакль для любой аудитории, а мы
очень надеемся привлечь курортную публику, у нас должен быть занавес. Кроме
того, мистер Лен сказал мне, что религиозные проповедники иногда
задерживаются часами, и мы не всегда сможем вовремя начинать спектакли.
- Религиозные проповедники? - Даниэль не мог справиться с тоном
недоверия в своем голосе. - Вы хотите сказать, что будете соревноваться с
Богом?
- Ну нет, не совсем. Проповеди начинаются в шесть тридцать. Они должны
кончаться к началу наших спектаклей - в восемь. Но директор настаивает,
чтобы мы заканчивали в десять, одно из правил Чатаквы. Это будет трудно
из-за нехватки обслуживающего персонала.
- Как так?