"Лидия Чарская. Приключения Таси " - читать интересную книгу автора вошла надзирательница, которую звали Настасьей Аполлоновной, а
пансионерки прозвали совою - за ее выпученные круглые глаза. - Дети, не шумите! Директор приехал! - сообщила она испуганно. - Сова - хищная птица! - раздался бойкий, веселый выкрик. - Она не спит по ночам, - вторил другой голос. - И ест всякую падаль, - подвизгивал чей-то тоненький голосок. - Вроде пансионерского жаркого! - выкрикнул кто-то. И все пансионерки разразились громким смехом. - Что такое? Что такое? - недоумевала надзирательница, не подозревавшая, что все эти слова относились к ней. - Настасья Аполлоновна, - подскочила к ней Ярышка, глядя прямо в глаза своей наставнице, - а вы любите сов? - и тотчас же добавила залпом: - А я их терпеть не могу: глупая и безобразная птица. - И я! - вторила ей горбунья. - И я! И я! - кричали со всех сторон девочки. - Тише! - стараясь заглушить голоса детей, крикнула Настасья Аполлоновна, - сию минуту тише! Или я пожалуюсь господину Орлику. Это была нешуточная угроза. Орлика боялись даже самые бесстрашные из пансионерок. Всегда изысканно вежливый, он никогда не бранил девочек, но зато был неумолимо строг и наказывал вверенных ему воспитанниц за малейший проступок. Девочки после этой угрозы сразу присмирели - и вовремя, потому что в эту минуту в зал вошел знакомый уже читателю высокий, худой господин, ведя за руку маленькую девочку, в которой нетрудно было узнать проказницу Тасю. смотрели на новенькую. - Барышни! - произнес г-н Орлик, - я привел вам новую воспитанницу, m-lle Татьяну Стогунцеву. Прошу любить и жаловать. Маргарита Вронская, вы, как самая старшая из девочек, возьмите новенькую под свое покровительство. Надеюсь, вы поможете приучить ее к нашим требованиям и порядкам. А теперь я пойду отдохну с дороги, а вы познакомьтесь с вашей новой подругой, барышни, и расскажите ей правила пансиона. Едва только успел окончить эту небольшую, но весьма внушительную речь директор, как позади девочек послышался звонкий голос, выкрикнувший особенно задорно: - Спокойной ночи! Орлик оглядел девочек, перебегая взглядом с одного лица на другое, и вдруг поднял руку, указывая ею на одну из пансионерок. - М-lle Васильева, - произнес он со своим обычным спокойствием, - вы пожелали мне спокойной ночи в два часа дня. Так как вы не в меру любезны сегодня и несвоевременно высказываете ваши пожелания, то уж будьте любезны до конца и потрудитесь покараулить меня у дверей моей комнаты и проследить, чтобы эти девицы не шумели и дали мне хорошенько отдохнуть с дороги! Васильева, или Котошка, как ее называли подруги, знала, что директор проспит очень долго и что ей придется часа три или четыре пробыть на часах у его дверей. Это было нелегкое наказание - стоять на часах, когда другие девочки бегали и играли в зале. |
|
|