"Роберт Черрит. Наследник Дракона" - читать интересную книгу автораподмогу имперские войска. Будьте уверены, этот человек считает, что в
Синдикате у него нет будущего. - Что ему стоит сдать нас, а в ответ получить надежду на это самое будущее? - с ехидцей в голосе спросил высокий мужчина, раскачивающийся на стуле. Туда-сюда, туда-сюда, беспрерывно, как белка в колесе... Судя по выправке, это был строевой офицер. Одежда изрядно поношена, рукава форменной куртки вытерты. По-видимому, переживает не лучшие дни. Большой лазерный пистолет, подвешенный на поясе в кобуре, тоже видал виды. - Надежду-то он получит, но не более того, - ответил руководитель. - Драконы не любят предателей, вряд ли подобный шаг поможет ему получить необходимые кредиты. Разве что при дворе перестанут на него коситься... - Он улыбнулся и снисходительно оглядел присутствующих. - Как я уже сказал, его претензии в прошлом сослужили ему плохую службу. Подобные амбиции никого не доводили до добра. У меня собрано обширное досье - эти бумаги послужат отличной гарантией против дурных мыслей. Своим будущим он никогда не рискнет. - Хасид Рикол - парень без тормозов, - изогнул бровь военный. - Он на все способен. Кое-кто из собравшихся, услышав имя, затаил дыхание. Других бросило в краску. - Никаких имен! - воскликнул один из них. Вояка фыркнул, не скрывая презрения, оглядел своих товарищей, затем прежним насмешливым голосом объявил: - Что, перетрусили? Забыли, как Джесап уверял нас, что его устройство - Я говорил, что должно, а не заглушит! - пылко возразил Джесап. - Своими глупыми разговорами ты подвергаешь нас огромной опасности. - Что? Какими такими разговорами?.. - возмутился вояка и рванулся в сторону посмевшего сделать ему замечание коллеги. Председательствующий едва успел схватить его за рукав куртки. - Полегче, полковник. Джесап может обвинить вас в нарушении взаимной договоренности доброжелательно вести себя со своими товарищами. Побелевший Джесап рывком отодвинул свой стул и, спрятавшись за спинами соседей, тонким, ехидным голоском заметил: - И буду совершенно прав. Слышите, вы, старый боевой конь? Если вы не можете здесь, в нашем кругу, контролировать свою речь, как мы можем доверять вам, когда вы останетесь один? Полковник сделал зверскую рожу и, шлепая себя по куртке, потянулся к пистолету. Бородатый с невыразимым отчаянием на лице попытался его удержать, чему полковник, собственно, вовсе не противился. - Ну, ты, маленький... - Какой приятный круг старых друзей. Вы чем-то напомнили мне двор в Люсьене. Такие же доброжелательные лица, мудрые речи... Все замерли. В кабинете наступила мертвая тишина. Только спустя несколько секунд кое-кто отважился повернуть голову в сторону входа. Высокий, крепко сложенный мужчина, стоявший у порога и придерживающий одной рукой занавеску, дождался, пока публика насладится его появлением. Он всегда предоставлял обывателям эту возможность - прежде чем крепко взнуздать их. Рядом с ним переминался с ноги на ногу невзрачный, |
|
|