"Дуглас Престон, Линкольн Чайлд. Остров " - читать интересную книгу автора

Ортханк оборудован лебедками и приборами с дистанционным управлением. Мы
сможем заглянуть в самую глотку зверя - в буквальном и электронном смысле.
- А зачем нужна эта труба? - спросил Хэтч, кивком показывая на яму.
- Для проведения теста с красителями. Труба соединена с серией насосов
на западном берегу. - Нейдельман посмотрел на часы. - Примерно через час, во
время прилива, мы начнем закачивать в Водяную Бездну десять тысяч галлонов
морской воды в минуту. Затем выльем туда интенсивный краситель. Когда вода
начнет отступать, насосы протолкнут ее в приливной туннель, а потом в океан.
Поскольку нам неизвестно, где появится краситель, мы воспользуемся "Наядой"
и "Касаткой", которые установим на противоположных сторонах острова. Иными
словами, нам нужно только следить, где появится краска, отправить туда
водолазов и запечатать туннель взрывчаткой. Как только поступление морской
воды будет заблокировано, мы выкачаем ее и осушим шахты. Водяная Бездна
Макаллана уже не будет представлять для нас опасность. В это время в пятницу
мы с вами сможем спуститься вниз, и нам понадобятся лишь плащи и пара сапог.
А затем спокойно организуем раскопки.
Хэтч открыл рот и тут же закрыл его, покачав головой.
- Что? - спросил Нейдельман, на лице которого появилась счастливая
улыбка, а светлые глаза горели огнем в лучах встающего солнца.
- Не знаю. Просто события развиваются с головокружительной скоростью.
Капитан сделал глубокий вдох и окинул взглядом остров, где кипела
работа.
- Вы же сами сказали, что у нас мало времени, - проговорил он наконец.
Они некоторое время простояли молча, затем Нейдельман сказал:
- Пожалуй, пора возвращаться. Я попросил "Наяду" подобрать вас. Вы
сможете наблюдать за тем, как проходит тест, с ее борта.
- Вы собрали отличную команду, - сказал Хэтч, взглянув на рабочих,
которые уверенно двигались на грузовом доке.
- Да, - пробормотал Нейдельман. - Некоторые со странностями, иногда с
ними трудно, но все они прекрасные специалисты и хорошие люди. Я стараюсь не
окружать себя теми, кто всегда и во всем готов со мной соглашаться, - в
нашем деле это опасно.
- Знаете, этот Уопнер вправду довольно странный тип. Он напоминает мне
несносного подростка лет тринадцати. И некоторых из знакомых мне хирургов.
Он действительно так хорош, как сам считает?
- Помните скандал девяносто второго года? - улыбнувшись, спросил
Нейдельман. - Когда все пенсионеры в Бруклине, приписанные к одному
почтовому отделению, вдруг получили пенсию с двумя лишними нулями?
- Смутно.
- Это дело рук Керри. В результате он провел три года в Алленвуде. Но
он не любит про это вспоминать, так что воздержитесь от шуток на тюремную
тему.
- Святой боже! - присвистнул Хэтч.
- Он не только отличный хакер. Керри еще и очень сильный
криптоаналитик. Если бы не его любовь к ролевым онлайн-играм, от которых он
категорически не желает отказываться, он был бы идеальным работником. Не
стоит обманываться его манерами, он хороший парень.
Они уже подходили к базовому лагерю, и, словно Уопнер их подслушивал,
из "Первого острова" донесся его сердитый голос.
- Вы меня разбудили, потому что у вас возникло ощущение? Я сто раз