"Дуглас Престон, Линкольн Чайлд. Остров " - читать интересную книгу автора - Снял номер в мотеле в Саутпорте, это в нескольких милях дальше по
берегу. Даже баркас он нанял через посредника. Он еще не был готов к тому, чтобы его здесь узнали. Нейдельман кивнул, поглядывая на удаляющийся берег. - Красиво тут, - сказал он, ловко сменив тему разговора. - Да, - ответил Хэтч. - Наверное. Думаю, здесь появилось несколько новых летних домиков и небольших отелей, где вам сдадут комнату с завтраком, а в остальном жизнь проходит мимо Стормхейвена. - Видимо, он слишком далеко от популярных дорог. - Отчасти дело в этом, - проговорил Хэтч. - Но все, что кажется здесь таким симпатичным и диковинным: старые деревянные лодки, обветшавшие домики, полуразрушенные причалы, - результат страшной бедности. Не думаю, что Стормхейвену удалось оправиться от депрессии. Они подплыли к "Простушке Джейн". Нейдельман забрался на баркас; Хэтч, привязав шлюпку к корме, последовал за капитаном и с облегчением вздохнул: мотор завелся с первой попытки. "Может, конечно, он и старый, - подумал Малин, - но о нем неплохо заботятся". Они вышли из прибрежной зоны, и баркас помчался вперед, разрезая носом спокойные воды бухты. У них над головами солнце пыталось пробиться сквозь тучи, поблескивая в клочьях тумана, словно лампа дневного света. Хэтч посмотрел на юг, в сторону пролива у Олд-Хампа, но ничего не сумел разглядеть. - Будет холодно, - сказал он, бросив взгляд на спутника в рубашке с коротким рукавом. Нейдельман повернулся к нему и улыбнулся. - Я привык. - Да, - коротко ответил Нейдельман. - Я был капитаном минного тральщика в дельте Меконга. После войны купил в Нантакете деревянную лодку с неводом, ловил гребешков и камбалу. - Он показал на море. - Именно тогда я и заинтересовался поисками сокровищ. - Правда? Хэтч посмотрел на компас и немного подправил курс. Затем взглянул на счетчик мотора. Остров Рэггид находился в шести милях от побережья, они будут там через двадцать минут. Нейдельман кивнул. - Как-то раз в сеть попал большой кусок затвердевшего коралла. Мой помощник ударил по нему пикой для рыбы, и он раскололся, как орех. А внутри лежал маленький серебряный ларец семнадцатого века, голландский. Так началась моя охота за сокровищами. Я немного покопался в старых записях и выяснил, что мы наткнулись на место кораблекрушения "Синк-Портс", галеры, которой командовал французский капер Шарль Дампье. Я продал свою лодку, организовал компанию, собрал миллион и покинул те места. - И много вам удалось найти? Нейдельман едва заметно улыбнулся. - Чуть больше девяноста тысяч в монетах и древностях. Я получил хороший урок. Если бы я не поленился как следует изучить вопрос, то посмотрел бы декларации грузов голландских кораблей, на которые нападал Дампье. В основном они перевозили уголь, древесину и ром. - Он задумчиво попыхтел трубкой. - Не все пираты были так же удачливы, как Рыжий Нед Окхем. - Наверное, вы были разочарованы, как хирург, который рассчитывает |
|
|