"Дуглас Престон, Линкольн Чайлд. Остров " - читать интересную книгу автора

городе?
- Да. Все было занято, и я повесила объявление на почте. Женщина,
которая там работает, увидела его и предложила мне комнату.
- Вы хотите сказать, наверху у Паундкуков?
- Naturellement. Естественно (фр.)


- Почтальонша и ее муж очень милые, тихие люди.
- Да. Иногда мне кажется, что они умерли, так внизу тихо. "А ты приведи
мужчину и увидишь, что будет, - подумал Хэтч. - Или явись домой позже
одиннадцати".
Они вошли в гавань, и Хэтч подвел лодку к причалу.
- Я должна снять эту грязь, - сказала Бонтер, спрыгивая на причал. - И
разумеется, вам следует надеть что-нибудь получше этого вашего синего
блейзера.
- А мне он нравится, - запротестовал Хэтч.
- Вы, американцы, совершенно не умеете одеваться. Вам требуется хороший
костюм из итальянского льна.
- Терпеть не могу лен, - заявил Хэтч. - Он ужасно мнется.
- Вот именно! - рассмеялась Бонтер. - Какой у вас размер? Сорок второй?
- Как вы узнали?
- Я мастерски умею оценивать мужчин.

ГЛАВА 23

Хэтч встретил ее около почты, и они дошли по мощенной булыжником улице
до "Причала". Был прекрасный, прохладный вечер, ветер разогнал тучи, и небо
над гаванью украшала россыпь звезд. В прозрачном вечернем свете крошечные
желтые огоньки, сияющие в окнах и над входными дверями, превращали
Стормхейвен в образ из далекого и чудесного прошлого.
- Здесь и правда очень мило, - сказала Бонтер и взяла его под руку. - В
Сент-Пьере, на Мартинике, где я выросла, тоже красиво, но мой родной город
совсем другой! Там море огней и ярких красок. А здесь все белое и черное.
Кроме того, у нас полно отличных ночных клубов, где можно здорово
повеселиться.
- Я не люблю ночные клубы, - сказал Хэтч.
- Какой скучный, - добродушно заметила Бонтер.
Они подошли к ресторану, и официант, который узнал Хэтча, тут же нашел
им свободный столик. Здесь было очень уютно: два зала и бар, стены украшены
сетями, ловушками для омаров и стеклянными поплавками. Усевшись, Хэтч
огляделся по сторонам и увидел, что примерно треть посетителей - это
служащие "Талассы".
- Гадость! - прошептала Бонтер. - От них никуда не денешься. Не могу
дождаться, когда Джерард отошлет их всех по домам.
- В маленьких городках всегда так. Единственный способ скрыться от
посторонних глаз - это выйти в море. Да и то кто-нибудь обязательно станет
подглядывать за вами в подзорную трубу.
- Значит, никакого секса на палубе, - проговорила Бонтер.
- Ни в коем случае, - ответил Хэтч. - Мы, жители Новой Англии, всегда
занимаемся сексом внизу. - Он увидел, как на ее лице расцвела довольная