"Дуглас Престон, Линкольн Чайлд. Остров " - читать интересную книгу авторагороде?
- Да. Все было занято, и я повесила объявление на почте. Женщина, которая там работает, увидела его и предложила мне комнату. - Вы хотите сказать, наверху у Паундкуков? - Naturellement. Естественно (фр.) - Почтальонша и ее муж очень милые, тихие люди. - Да. Иногда мне кажется, что они умерли, так внизу тихо. "А ты приведи мужчину и увидишь, что будет, - подумал Хэтч. - Или явись домой позже одиннадцати". Они вошли в гавань, и Хэтч подвел лодку к причалу. - Я должна снять эту грязь, - сказала Бонтер, спрыгивая на причал. - И разумеется, вам следует надеть что-нибудь получше этого вашего синего блейзера. - А мне он нравится, - запротестовал Хэтч. - Вы, американцы, совершенно не умеете одеваться. Вам требуется хороший костюм из итальянского льна. - Терпеть не могу лен, - заявил Хэтч. - Он ужасно мнется. - Вот именно! - рассмеялась Бонтер. - Какой у вас размер? Сорок второй? - Как вы узнали? - Я мастерски умею оценивать мужчин. ГЛАВА 23 до "Причала". Был прекрасный, прохладный вечер, ветер разогнал тучи, и небо над гаванью украшала россыпь звезд. В прозрачном вечернем свете крошечные желтые огоньки, сияющие в окнах и над входными дверями, превращали Стормхейвен в образ из далекого и чудесного прошлого. - Здесь и правда очень мило, - сказала Бонтер и взяла его под руку. - В Сент-Пьере, на Мартинике, где я выросла, тоже красиво, но мой родной город совсем другой! Там море огней и ярких красок. А здесь все белое и черное. Кроме того, у нас полно отличных ночных клубов, где можно здорово повеселиться. - Я не люблю ночные клубы, - сказал Хэтч. - Какой скучный, - добродушно заметила Бонтер. Они подошли к ресторану, и официант, который узнал Хэтча, тут же нашел им свободный столик. Здесь было очень уютно: два зала и бар, стены украшены сетями, ловушками для омаров и стеклянными поплавками. Усевшись, Хэтч огляделся по сторонам и увидел, что примерно треть посетителей - это служащие "Талассы". - Гадость! - прошептала Бонтер. - От них никуда не денешься. Не могу дождаться, когда Джерард отошлет их всех по домам. - В маленьких городках всегда так. Единственный способ скрыться от посторонних глаз - это выйти в море. Да и то кто-нибудь обязательно станет подглядывать за вами в подзорную трубу. - Значит, никакого секса на палубе, - проговорила Бонтер. - Ни в коем случае, - ответил Хэтч. - Мы, жители Новой Англии, всегда занимаемся сексом внизу. - Он увидел, как на ее лице расцвела довольная |
|
|