"Карел Чапек. Разбойничья сказка" - читать интересную книгу автораопамятовавшись, сказал:
- Ваше преподобие, не удивляйтесь теперешней моей неучтивости. Кто же видел мытаря, местного, таможника либо судебного исполнителя, который бы не брюзжал? - Твоя правда, - ответил отец настоятель. - Этого еще никто никогда не видел. - Ну вот, - проворчал Лотрандо. - И поезжайте ко всем чертям! Тут - конец сказке об учтивом разбойнике. Он уж, наверно, умер, но потомков его вы встретите во многих, многих местах и узнаете их по той готовности, с какой они начинают нас ругать неизвестно за что. А этого не должно бы быть... 1) - прошу вас (нем) 2) - я вас люблю (франц) 3) - ваш покорный слуга (нем.). 4) - я в восхищенье (франц) 5) - пожалуйста (франц). 6) - Бабинский Вацлав (1796-1879) - знаменитый разбойник, о котором в Чехии существует много легенд. 7) - Ринальдо Рцнальдини - герой одноименного романа немецкого писателя Христиана Августа Вульпиуса (1762-1827). Его имя стало нарицательным именем благородного разбойника. |
|
|