"Карел Чапек. В замке" - читать интересную книгу автора

говорит сердце и он ослап ноги опухли ходить неможет Доктор
говорит Его ни за што нельзя волноват говорит Доктор не пиши
нам скучных писем Отец оттого мучится и страдаит Так ты
непиши а пиши што тибе хорошо штобы он не тревожился Знаишь
как он тибе любит и што ты живьошь на хорошим месте слава
богу.
Помолис за нашиво Отца а приизжат к нам ни надо сюды на
край света Денги мы получилы спасибо Тибе доченка Дела у нас
плохи как Отец слег Франтик у ниво украл часы а сказат ему
нелзя это Отца убьет так мы говорим что они в починки Он все
спрашивает когда будут готовы мол хочу знат сколько время а
я даже плакать при Нем несмею.
Милая доченка пишу тибе штоб. ты молилас Богу што послал
тибе такое хорошие место Молис господу Богу за твоих хозяин
и служи старайся им угодит где ищо найдешь такое место штобы
так кормили это тибе на ползу для здоровья ты ведь унас
слабенкая и нам посылаиш каждый месиц спасибо тибе доченка и
бог тибя наградит за Родителей.
Слушайся хозяив во всем как прослужиш им много лет они
тибе обеспечат досмерти все равно как на казенной службы
будь без задоринки Кланийся господам от миня с Отцом плохо с
ним таит как свича
Кланиетца тибе Твоя мать Костелец ╧ 37".

Граф перестал читать свои письма и уставился на Ольгу.
- Вам нехорошо, мадемуазель? - воскликнул он в
непритворном испуге.
Ольга встала ни жива ни мертва, прижала руки к вискам.
- Только мигрень, ваше сиятельство, - прошептала она.
- Идите, лягте, мадемуазель, идите! - резко и
встревоженно крикнул граф.
Ольга машинально поклонилась и медленно вышла. Граф
вопросительно поглядел на свою супругу. Та пожала плечами и
строго сказала:
- Oswald, gerade sitzen! (31)
Мистер Кеннеди курил, глядя в потолок. Царило гнетущее
молчание.
Графиня вышивала, поджав губы. Немного погодя она
позвонила. Вошла Паулина.
- Паулина, куда пошла барышня? - спросила графиня сквозь
зубы.
- В свою комнату, ваше сиятельство, - ответила та. - И
заперлась там.
- Вели запрягать.
На дворе прошуршали по песку колеса экипажа, кучер вывел
коней и начал запрягать.
- Papa, soil ich reiten? (32) - робко спросил Освальд.
- Ja (33), - кивнул граф, тупо глядя в одну точку.
Графиня метнула на него враждебный и испытующий взгляд.
- Wirst du mitfahren? (34) - спросила она.