"Карел Чапек. Эксперимент профессора Роусса" - читать интересную книгу авторабольно.
- Идите, коллега, - шепнул министр внутренних дел министру юстиции. - Иди ты как представитель нашей партии, - подталкивали друг друга депутаты. - Вы - директор департамента, вы и должны пойти, - понукал чиновник своего коллегу из другого министерства. Возникала атмосфера неловкости: никто из присутствующих не вставал. - Прошу вас, джентльмены, - в третий раз повторил американский ученый. - Надеюсь, вы не боитесь, чтобы были открыты ваши сокровенные мысли? Министр внутренних дел обернулся к задним рядам и прошипел: - Ну, идите же кто-нибудь. В глубине аудитории кто-то скромно кашлянул и встал. Это был тощий, пожилой субъект с ходившим от волнения кадыком. - Я... г-м-м.. - застенчиво сказал он, - если никто... то я, пожалуй, разрешу себе... - Подойдите! - перебил его американец. - Садитесь здесь. Говорите первое, что вам придет в голову. Задумываться и размышлять нельзя, говорите mechanically (7), бессознательно. Поняли? - Да-с, - поспешно ответил испытуемый, видимо смущенный вниманием такой высокопоставленной аудитории. Затем он экзамен на аттестат зрелости. - Дуб, - бросил профессор. - Могучий, - прошептал испытуемый. - Как? - переспросил профессор, словно не поняв. - Лесной великан, - стыдливо пояснил человек. - Ага, так. Улица. - Улица... Улица в торжественном убранстве. - Что вы имеете в виду? - Какое-нибудь празднество. Или погребение. - А! Ну, так надо было просто сказать "празднество". По возможности одно слово. - Пожалуйста... - Итак. Торговля. - Процветающая. Кризис нашей коммерции. Торговцы славой. - Гм... Учреждение. - Какое, разрешите узнать? - Не все ли равно! Говорите какое-нибудь слово. Быстро! - Если бы вы изволили сказать "учреждения"... - Well, учреждения. - Соответствующие! - радостно воскликнул человек. - Молот. - ... и клещи. Вытягивать ответ клещами. Голова несчастного была размозжена клещами. |
|
|