"Карел Чапек. Как ставится пьеса " - читать интересную книгу автора - "Посох паломника", комедия в трех действиях, - начинает режиссер
скороговоркой. - Бедно обставленная комната. Направо двери в переднюю, налево в спальню. Посередине стол и прочее. Входит Иржи Данеш..." Молчание. - Где пан Икс? - сердится режиссер. - Что он, не знает, что у нас чтение в лицах? - Репетирует на сцене, - хмуро бурчит кто-то. - Ах, так! Тогда я буду читать за него, - решает режиссер. - "Входит Иржи Данеш". "Клара, со мной приключилось нечто необыкновенное"... Клара! Молчание. - Черт побери, где Клара? Молчание. - Где пани Игрек? - Кажется, болеет, - мрачно предполагает кто-то. - Уехала на халтуру, - провоцирует другой. - Мари вчера говорила мне, - начинает кто-то, - что у нее... - Ладно, я прочту за нее, - вздыхает режиссер и во весь дух, точно его подхлестывают, читает диалог Данеша и Клары. Никто его не слушает. На другом конце стола завязывается тихий разговор. - "Входит Катюша..." - выпаливает наконец с облегчением режиссер. Молчание. - Слушайте, мадемуазель, - сердится режиссер, - будьте повнимательнее! Ведь вы Катюша? - Я знаю, - отвечает инженю. - Ну так читайте. "Первый акт. Входит Катюша". - Я забыла роль дома, - мило заявляет Катюша. и Клары в темпе, в котором дьячок читает заупокойную на бедных похоронах. Один только автор пытается слушать, никто не проявляет ни капли интереса. - "Входит Густав Вчелак", - хрипло кончает режиссер. Один из актеров спохватывается и начинает искать в карманах пенсне; найдя, он листает роль. - Какая страница? - Шестая. Актер переворачивает страницу и начинает бубнить свою роль мрачным, замогильным голосом. "Господи боже мой, - ужасается автор, - и это удалой бонвиван!" Режиссер, заменяющий Клару, к актер, играющий удалого бонвивана, обмениваются заунывными репликами, которые должны быть искрометным диалогом. - "Когда вернется ваш сурпуг..."- уныло произносит бонвиван. - Супруг! - поправляет режиссер. - У меня здесь "сурпуг", - настаивает актер. - Это ошибка машинистки. Исправьте. - А пускай она переписывает как следует! - обиженно говорит актер, царапая карандашом в тексте. Агонизирующий ансамбль постепенно набирает ходу и наконец несется вскачь. Вдруг - стоп! в одной роли не хватает фразы. Снова стоп! - здесь купюра: от слов "...была первая любовь" до "вам нравится это блюдо?". Еще раз стоп: перепутаны роли... Поехали дальше. Косноязычно, торопливо, заунывно звучит текст "нетерпеливо ожидаемой новинки". Актеры, закончившие свою роль, встают и уходят, даже если до конца пьесы осталось три страницы. |
|
|