"Рэймонд Чэндлер. Детектив Филип Марлоу" - читать интересную книгу автораразделенные посередине на прямой пробор. На ней был белый плащ с поднятым
воротником; руки она держала в карманах плаща, во рту у нее была сигарета. Она казалась старше, чем на фотографии; взгляд жестче, и губы давно разучились улыбаться. То есть они, вероятно, улыбались заученно, когда она выходила на сцену, но в другое время были плотно сжаты. Она прошла к столу и некоторое время стояла неподвижно с опущенными глазами, словно пересчитывая медные безделушки на нем. Потом увидела стеклянный графин, плеснула из него в стакан и опрокинула его содержимое в рот быстрым коротким движением кисти. - Вы некто по имени Марлоу? - Она присела на краешек стола и скрестила ноги. Я ответил, что я - некто по имени Марлоу. - Вообще-то я уверена, что вы ни на грамм не будете мне симпатичны. Давайте выкладывайте, что там у вас, - и отваливайте. - Что мне нравится в этом заведении, - сказал я, - так это то, что здесь все абсолютно точно соответствует некоему стереотипу: полицейские у ворот, блеск и роскошь вестибюля, шикарные девицы, торгующие сигаретами; жирный сальный еврей с царственно скучающей танцовщицей; великолепно одетый, пьяный и безобразно грубый джентльмен, оскорбляющий бармена; молчаливый субъект с пистолетом; владелец ночного клуба с мягкими седыми волосами и манерами героя второсортных фильмов и теперь вы - высокая темноволосая певичка с небрежной усмешкой и уличным жаргоном. - Вот как? - Она поднесла сигарету к губам и медленно затянулась. - А как насчет остроумного сыщика с прошлогодними шутками и манящей улыбкой? - А какие у меня вообще основания разговаривать с вами? - Она хочет это вернуть назад. Срочно. Надо поторопиться, иначе будут неприятности. - Я думала... - начала она и осеклась. Я наблюдал, как она борется с внезапным выражением заинтересованности на лице, вертя в пальцах сигарету и низко наклоня к ней голову. - Что она хочет вернуть, мистер Марлоу? - Дублон Брэшера. Она подняла на меня глаза и покивала, что-то припоминая и показывая мне, что припоминает. - О, дублон Брэшера. - Дежу пари, вы о нем совершенно забыли. - Почему? Нет. Я видела его несколько раз, - сказала она. - Вы сказали, она хочет вернуть его назад. Вы имеете в виду, она думает, что это я его взяла? - Да. Именно так. - Грязная стаая врунья, - сказала Линда Конкист. - Подозрения еще не делают человека вруном. Она может просто ошибаться. Значит, она неправа? - Зачем мне ее дурацкая старая монета? - Ну как... она стоит больших денег. Вы же можете нуждаться в деньгах. Насколько я понял, ваша свекровь не особенно щедра. Линда резко хохотнула. - Да, миссис Элизабет Брайт Мердок нельзя назвать очень щедрой. - Может, вы говорите так просто со зла, - предположил я. - А может, вам просто дать пощечину? - Она с отсутствующим видом |
|
|