"Рэймонд Чэндлер. Детектив Филип Марлоу" - читать интересную книгу автора - Какого рода услуга?
- Сегодня утром вы были у меня дома. Вы должны догадаться. - Я не занимаюсь разводами. Его лицо стало белым. - Я люблю свою жену. Мы женаты только восемь месяцев. Я не хочу никакого развода. Она умница и, как правило, хорошо разбирается в обстановке. Но сейчас она развлекается с сомнительным субъектом. - В каком смысле сомнительным? - Не знаю. Именно это я и предлагаю вам выяснить. - Уточните, пожалуйста, - сказал я. - Вы нанимаете меня на работу или просто отвлекаете от работы, которой я сейчас занимаюсь? Пру снова хихикнул. Морни налил себе еще бренди и опрокинул стакан в рот. Лицо его снова порозовело. Он ничего не ответил. - Уточните, пожалуйста, вот еще что, - продолжил я. - Вы не возражаете против того, чтобы ваша жена развлекалась, но вы не хотите, чтобы она развлекалась с человеком по имени Ваньер? - Я полагаюсь на ее сердце, - ответил Морни. - Но не на ее здравый смысл. Скажем, так. - И вы хотите, чтобы я выяснил, что за ним числится? - Я хочу, чтобы вы выяснили, какими темными делами он занимается. - О! А он ими занимается? - Думаю - да. Но не знаю, какими именно. - Вы думаете "да" - или просто вам так хочется думать? Он спокойно смотрел на меня несколько мгновений, потом выдвинул развернул его. Это был серый бланк для счетов, заполненный под копирку. "Западная компания по снабжению стоматологическими материалами". Счет на тридцать фунтов кристоболита и двадцать пять фунтов белого альбастона - всего на семь долларов семьдесят пять центов плюс налог. Счет был выписан на имя Х.Р.Триджера, и на нем стоял штемпель "Уплачено". В уголке листочка значилось: "Л.Д.Ваньер". Я положил счет на стол. - Это выпало у него из кармана однажды вечером, когда он был здесь, - пояснил Морни. - Дней десять тому назад. Эдди поставил на эту бумажку свою огромную лапу, и Ваньер ничего не заметил. Я посмотрел на Пру, потом на Морни, потом на свой большой палец. - Это должно что-то значить для меня? - Я полагал, вы толковый детектив и сами сможете все выяснить. Я снова посмотрел на счет, свернул его и сунул в карман. - Надо понимать, вы бы мне его не дали, если бы он ничего не значил. Морни подошел к стоящему у стены черному с хромированной отделкой сейфу и открыл его. Он вернулся к столу, держа в руке пять новеньких банкнот, развернутых веером. Потом он сложил их, подровнял края и небрежно бросил на стол передо мной. - Вот ваши пять сотен, - сказал Морни. - Уберите Ваньера от моей жены - и получите еще столько же. Меня не интересует, каким образом вы это сделаете, и я не хочу ничего об этом знать. Просто сделайте это - и все. Я потянулся к новеньким хрустящим банкнотам трясущейся жадной лапой. И отодвинул сотенные бумажки в сторону. |
|
|