"Рэймонд Чэндлер. Высокое окно" - читать интересную книгу автора

- Бриз сейчас по номеру... - он прочитал номер на подставке
телефона. - Имя владельца Марлоу. Конечно. Пять-десять минут, о'кей.
Он положил трубку и вернулся к дивану.
- Держу пари, ты не сможешь догадаться, почему я здесь.
- Я всегда готов к неожиданным визитам близких друзей.
- Убийство - это не смешно, Марлоу.
- А кто говорит иначе?
- Ты ведешь себя, как будто именно так.
- Я не знал.
Он посмотрел на Спрэнглера и пожал плечами. Потом посмотрел на пол.
Потом поднял глаза, очень медленно - как будто они были очень тяжелыми
- и снова посмотрел на меня. Я сидел в кресле у столика с шахматной
доской.
- Часто играешь в шахматы?
- Не часто. Иногда балуюсь - когда обдумываю разные проблемы.
- Разве в шахматы играют не вдвоем?
- Я разыгрываю опубликованные партии. Шахматной литературы очень
много. Иногда мне удается решить какие-то задачи. И не только шахматные.
К чему весь этот разговор? Выпьете чего-нибудь?
- Не сейчас, - сказал Бриз. - Я разговаривал о тебе с Рэндэллом.
Он тебя прекрасно помнит по делу на взморье. - Он подвигал по ковру
ногами, как двигают, когда они очень устали. Его массивное лицо казалось
старым и серым от усталости. - Он сказал, что ты не станешь никого
убивать. Что ты отличный парень. Честный.
- Это было очень по-товарищески с его стороны, - сказал я.
- Он сказал, что ты хорошо варишь кофе, встаешь по утрам довольно
поздно, умеешь непринужденно болтать и что мы смело можем верить каждому
твоему слову при условии, что его подтвердят пять независимых друг от
друга и непредубежденных свидетелей.
- К черту Рэндэлла, - сказал я.
Бриз кивнул так, как если бы ожидал от меня именно этих слов. Он не
улыбался и был груб - просто большой основательный человек за работой.
Спрэнглер откинулся на спинку кресла и из-под полуопущенных век следил
за поднимающейся от его сигареты струйкой дыма.
- Рэндэлл сказал, что за тобой надо присматривать. Что ты не
настолько крут, как сам считаешь, и что с таким, как ты, всегда
происходят какие-нибудь неприятности, и что с тобой гораздо больше
хлопот, чем с действительно крутым парнем. Вот что он сказал. Ты мне
кажешься в порядке. Я люблю ясность во всем. Поэтому и говорю тебе все
это.
Я сказал, что это очень мило с его стороны.
Зазвонил телефон. Я взглянул, но он не пошевелился. Так что трубку
поднял я сам. Это был женский голос. Мне он показался смутно знакомым,
но кому он принадлежит, я вспомнить не мог.
_ Это мистер Филип Марлоу?
_ Да.
_ Мистер Марлоу, у меня неприятности, очень большие неприятности. Мне
очень нужно увидеться с вами. Когда это можно сделать?
- Вы хотите увидеться сейчас? С кем я разговариваю?
- Меня зовут Глэдис Грейн. Я живу в отеле "Норманди" на