"Рэймонд Чандлер. Китайский жадеит" - читать интересную книгу автора

пытаясь доказать этой крошке, что она потаскуха. Она это и так отлично
знает. Вот только как, черт побери, можно было ее шантажировать? Чтобы
шантажировать человека, надо, чтобы у него была репутация.
- Не лезьте не в свое дело! - огрызнулся я. - Чем ее у вас меньше, тем
больше вы готовы заплатить, чтобы сохранить остатки.
Я заметил, как рука в сумочке внезапно дернулась.
- Не трудитесь вынимать пистолет, - сказал я. - Я сам знаю, что они
вас не повесят. Я просто хотел, чтобы вы поняли, что вам не удалось никого
провести. И я - и не только я - знаю, что эта ловушка в пивной, когда
Сукесян от страха потерял голову, была подстроена специально, чтобы убрать
меня с дороги, и что именно вы послали меня туда, чтобы я получил от них
все, что мне причиталось. Впрочем, все это теперь уже быльем поросло.
Однако она все равно вытащила пистолет и, держа его на небесно-голубом
колене, улыбалась мне.
Кэрол Прайд швырнула в нее бокалом. Она увернулась, и пистолет
выстрелил. Пуля мягко и вежливо, высоко под потолком, ввинтилась в
пергаментную стену, произведя не больше шума, чем ввинчивающийся в перчатку
палец.
Дверь отворилась, и в комнату неторопливой походкой вошел худой
мужчина невероятно высокого роста.
- Стреляй в меня, - сказал он. - Я всего лишь твой муж.
Блондинка взглянула на него. На какое-то мгновение я подумал, что она
собирается поймать его на слове.
Но она ограничилась лишь тем, что одарила его еще более лучезарной
улыбкой, спрятала пистолет назад в сумочку и потянулась за своим бокалом.
- Опять подслушивал? - лениво проговорила она. - В один прекрасный
день ты можешь услышать что-нибудь такое, что тебе не понравится.
Высокий худой человек вынул из кармана чековую книжку в кожаном
переплете и, приподняв одну бровь, обратился в мою сторону:
- Сколько вам надо, чтобы вы замолчали - раз и навсегда?
Я вытаращил на него глаза:
- Вы что, слышали все, что я тут говорил?
- Полагаю, да. В такую погоду помех почти никаких. Насколько я
понимаю, вы обвиняли мою жену в причастности к чьей-то смерти, не так ли?
Я все так же сидел, вытаращив на него глаза.
- Так сколько же вы хотите? - тон его стал резким. - Торговаться с
вами я не стану. Я привык к шантажистам.
- Пусть будет миллион, - сказал я. - Кроме того, она только что
стреляла в нас. Это будет стоить еще четыре куска.
Блондинка разразилась безумным хохотом, который перешел в визг, а
потом - в вой. Через минуту она уже каталась по полу, вопя и брыкаясь.
Долговязый быстро подошел к ней, наклонился и ударил ладонью по лицу.
Не просто похлопал - звук этой пощечины можно было услышать, наверное, за
милю отсюда. Когда он снова выпрямился, лицо его было темно-багровым.
Блондинка, тихо всхлипывая, осталась лежать на полу.
- Я провожу вас к выходу, - сказал он. - Вы можете прийти ко мне в
контору завтра.
- Зачем? - спросил я, берясь за шляпу. - Вы и у себя в конторе
останетесь дураком.
Подхватив Кэрол Прайд под руку, я вывел ее из комнаты. Молча мы вышли