"Рэймонд Чандлер. Блюзы Бэй-Сити" - читать интересную книгу автора

физиономия фараона. Затем доктор открыл ящик. Коротышка мгновенно выхватил
револьвер и крикнул:
- Не надо, док!
Доктор Леланд Остриэн пожал плечами и спокойно вытащил бутылочку с
широким горлышком и стеклянной пробкой. Он откупорил ее и поднес к носу.
- Нюхательная соль, - пояснил доктор.
Коротышка успокоился и опустил револьвер. Андерс смотрел на меня и
кусал губы. Диспейн улыбался, ни на кого не глядя.
- Он думает, я шучу. Нет, я серьезно. Диспейн знал Хелен Мэтсон,
причем достаточно близко, чтобы подарить ей портсигар со своей фотографией
на крышке. Я видел этот портсигар. Хелен сказала, что это снимок старого
дружка, который ей очень надоел. Я не сразу вспомнил, чья это фотография.
Однако Ал Диспейн скрыл, что знаком с ней. Он вообще этой ночью вел себя
как-то странно, не как фараон. Например, Ал спас меня от ареста и возился
со мной, чтобы показаться добреньким. Он хотел выяснить, прежде чем отвезти
в управление, что мне известно. Он избил Мосса Лоренца до полусмерти не для
того, чтобы тот сказал правду, а для того, чтобы Большой Подбородок сказал,
что нужно Диспейну - например, признался в убийстве Хелен Мэтсон, которую,
вероятно, совсем не знал.
Кто позвонил в полицию и заявил об убийстве? Диспейн. Кто сразу же
очутился в управлении и принял самое непосредственное участие в
расследовании? Диспейн. Кто в приступе ревности расцарапал девчонку, потому
что она поменяла его на более перспективный вариант? Диспейн. У кого до сих
пор кровь и частички кожи под ногтями правой руки, которые многое могут
сказать эксперту? У Диспейна. Можете взглянуть. Я уже обратил внимание на
его ногти.
Шеф Андерс очень медленно повернул голову, словно она сидела на
шарнире, и свистнул. Дверь распахнулась, и в комнату вбежали находящиеся в
коридоре фараоны. Диспейн даже не шелохнулся. На его лице, казалось,
навсегда застыла ничего не значащая, пустая улыбка.
- А я-то думал, что ты друг, - спокойно произнес он. - Да, тебе,
Шерлок Холмс, впору писать романы.
- Не вижу смысла, - резко сказал Андерс. - Если Хелен Мэтсон убил
Диспейн, тогда он должен попытаться повесить ее убийство на тебя, а он
вместо этого спасает тебя. Как это?
- Послушайте. Вы можете выяснить, знал ли Диспейн Хелен Мэтсон и, если
знал, то как близко. Вы можете точно выяснить, что он делал вчера вечером.
Вы можете легко выяснить, есть ли у него под ногтями кровь и кусочки кожи,
и если есть, то чьи они. Он не царапал Мосса Лоренца, так что ясно, что это
кровь и кожа рыжей. У вас, таким образом, будет все, кроме его признания,
которого, по-моему, вы никогда не добьетесь.
А что касается того, чтобы повесить убийство на меня, то могу
заметить, что так он и собирался сделать сначала. Диспейн проследил
девчонку в баре Конрида или знал, что она будет там, и сам отправился туда.
Он увидел, что мы вышли вместе и что я сажаю ее в свою машину. Это привело
Ала в ярость. Он оглушил меня. Девчонка, наверное, была так напугана, что
впустила его в квартиру и помогла затащить меня наверх. Затем они
подрались, Диспейн оглушил ее и убил. У него возникла не очень удачная
мысль представить убийцу сексуальным маньяком и сделать козлом отпущения
меня. Позже он позвонил в полицию и сам явился на место преступления, но я