"Рэймонд Чандлер. Блюзы Бэй-Сити" - читать интересную книгу автора

Я попал в более просторную, чем у Хелен Мэтсон, квартиру. В комнате
никого не было. На стенах висели розовые пыльные коврики, в углу стояла
двуспальная кровать. Из спальни я перешел в гостиную с зашторенными окнами
и запахом пыли. Зажег торшер, пробежал по ручке кресла рукой - на пальце
осталась пыль. На стуле стояло радио, рядом - этажерка и книжный шкаф,
забитые книгами. На высоком комоде из темного дерева я заметил сифон,
графин и четыре перевернутых стакана. Я отхлебнул немного виски из графина.
Голове стало хуже, но в общем мое самочувствие улучшилось.
Не выключив свет, вернулся в спальню и стал рыться в шкафах. В одном
висела мужская одежда с именем владельца - "Джордж Тальбот". Его одежда
показалась мне немного малой, но я все же нашел подходящую пижаму, халат,
тапочки и разделся.
После душа запах джина почти исчез. Стук в дверь соседней квартиры
прекратился - значит, полиция уже там. Я надел пижаму, халат, тапочки
мистера Тальбота, побрызгал на волосы его одеколоном и причесался. Надеюсь,
мистер и миссис Тальботы отлично отдыхают и не очень торопятся домой.
Вернувшись в гостиную, отхлебнул из графина, закурил сигару Тальбота и
открыл дверь. На лестничной площадке кашлял маленький, белокурый
полицейский с пронзительным взглядом. Складка на голубых брюках была
острой, как нож. Парень имел вид опытного, сообразительного фараона.
- Что происходит, сержант? - зевнул я.
Он уставился на меня проницательными красновато-коричневыми глазами с
золотистым оттенком, который редко встречается у блондинов.
- В соседней квартире маленькое ЧП. Ничего не слышали? -
поинтересовался он с легким сарказмом.
- Это у Морковки, что ли? Ха, ха. Очередная пьянка, да?
Фараон не сводил с меня внимательных глаз. Затем он позвал:
- Эй, Ал!
Из открытой двери квартиры Хелен Мэтсон вышел брюнет шестифутового
роста, весом примерно с двести фунтов, с глубокими невыразительными
глазами. Это был Ал Диспейн, с которым я совсем недавно имел содержательную
беседу в полицейском управлении Бэй-Сити.
Маленький полицейский объяснил:
- Это жилец из соседней квартиры.
Диспейн подошел ко мне вплотную и заглянул в глаза. Он спросил почти
шепотом:
- Фамилия?
- Джордж Тальбот, - с большим трудом мне удалось ответить нормальным
голосом.
- Слышали какой-нибудь шум до нашего приезда?
- Около полуночи, кажется, они поссорились, как обычно, - я показал
пальцем на соседнюю квартиру.
- Вот как? Знакомы с дамой?
- Что вы! Я не дружу с подобными дамами.
- Теперь, если даже захотите, ничего не получится. Ее грохнули.
Он очень нежно толкнул меня в грудь здоровенной лапой. Не убирая руку,
обшарил меня взглядом с ног до головы. Затолкав меня в квартиру мистера
Тальбота, он бросил через плечо:
- Заходи и не забудь закрыть дверь. Коротышка.
Полицейский закрыл дверь. Его глаза заблестели.