"Рэймонд Чандлер. Опасность - моя профессия" - читать интересную книгу автораповстречали?
- В апартаментах мисс Хантрисс. - А-а, понимаю...- в его голосе уже не было ледка - наступила заметная оттепель.- Это интересно. И что вам сказала мисс Хантрисс? - Была довольна. Довольна тем, что я получил в челюсть. - Понимаю. Но почему он ударил вас? - Подслушал кое-что из нашей с ней беседы. Это привело его в бешенство. - Ах, так... Знаете, мистер Марлоу, мне пришло в голову, что, может быть, ей придется все же выплатить какую-то сумму, конечно, небольшую. В порядке вознаграждения за то, что она пойдет нам навстречу. То есть за сотрудничество с нами. Естественно, если вам удастся склонить ее к этому. - Это составит пятьдесят тысяч. - Опасаюсь, что... - Нет, вы не ослышались,- перебил я его.- Пятьдесят тысяч долларов. Я, правда, вначале предложил ей пятьсот. Просто так, в порядке шутки. - У меня создается впечатление, что вы относитесь ко всему этому делу по меньшей мере несерьезно,- раздраженно проговорил Джетер.- Я не привык так вести дела и меня подобное отношение не устраивает. Меня разобрала зевота. Откровенно говоря, мне уже было все равно, откажется он от моих услуг или нет. И вообще я не был в восторге от этого клиента и его дела с самого начала. - Послушайте меня, мистер Джетер. К работе я отношусь совершенно серьезно. Но если ее детали воспринимать без чуточки юмора, то можно подохнуть от тоски. Это во-первых. Кроме этого должен вам сказать, что в вашем деле есть немало необычных аспектов. Например какой-то час назад я чтобы я перестал заниматься делом вашего пасынка. Насколько я понимаю, наша с вами договоренность не предусматривала таких вариантов. Не вижу повода усугублять ситуацию. - Бог мой! - в его голосе послышался страх.- Я полагаю, что будет лучше, если вы, мистер Марлоу, приедете сейчас ко мне, чтобы мы могли обсудить положение более подробно. Я пошлю за вами свою машину. Вы сможете приехать сейчас же? - Да... Но вы можете и сами приехать... - Нет-нет! Я высылаю машину со своим шофером. Его зовут Джордж. Можете ему вполне доверять. Он будет у вас через двадцать минут. - О'кэй,- согласился я.- Пока он едет, я закушу. Пусть остановится на углу Кэнмор, по направлению к улице Франклина. Я принял по очереди горячий и холодный душ, одел чистую одежду и почувствовал себя нормальным человеком. Затем сделал пару глотков виски, наскоро перекусил и, одев легкий плащ, вышел на улицу. Автомобиль был уже на месте. Он сиял как универсальный магазин в день открытия. Передние фары напоминали рефлекторы электровоза. Этого владельцу, должно быть, показалось мало - на бампере были установлены два желтых фонаря, да еще по бокам вмонтирована пара фар чуть поменьше. Я подошел поближе и остановился. Из темноты вынырнул какой-то мужчина. Он энергичным движением отшвырнул в сторону окурок. Высокий, широкоплечий, темноволосый, он был одет с шиком: полувоенный френч с поясом, фуражка, блестящие высокие краги и бриджи, как у кадрового майора британской армии. - Мистер Марлоу? - он поднял руку в перчатке, коснувшись пальцем |
|
|