"Раймонд Чандлер. Невадский газ" - читать интересную книгу автора Заппарти пожал плечами и ухмыльнулся.
- Чего же вам еще нужно? Масла с обеих сторон бутерброда? - Мне нужен тот, кому я стал поперек дороги... Ну да ладно. Я отыщу его сам. Ники отложил фонарик, забрался на место водителя, запустил мотор. - Высади меня у ближайшего телефона, я вызову такси, - попросил Де Рьюз. - Потом покатаешься, а через час позвонишь Френси. К тому времени у меня будут для тебя новости. Блондин покачал головой. - Ты отличный парень, Джонни. Но дело зашло слишком далеко. Я обязан сообщить в управление. Ведь дома под бельем у меня лежит удостоверение частного детектива. - Дай мне час, Ники, - сказал Де Рьюз. - Только один час. Автомобиль спустился с холма, пересек Санлендское шоссе и взял курс на Монтрозу. - Ладно, - после долгой паузы произнес Ники. 11 Настенные часы с боем, висевшие в холле Каса де Оро, показывали двадцать минут второго. Холл был выполнен в колониальном испанском стиле: черно-красные индейские коврики, стулья с резными ножками, кожаной обивкой и кожаными кисточками по уголкам, массивные двери оливкового цвета с длинными крыльями на дверных петлях. Худой портье с тоненькими усиками и светлыми набриолиненными волосами развалился за конторкой, посмотрел на часы и зевнул, прикрыв рот ухоженной Дверь распахнулась, и в холл вошел Де Рьюз. Он внимательно осмотрелся по сторонам, не спеша подошел к конторке и положил руку в перчатке на стойку. - Какой номер бунгало Хьюго Кендлеса? Портье недовольно посмотрел на часы, потом на Де Рьюза, потом снова на часы, надменно улыбнулся и произнес с едва заметным акцентом: - Двенадцать С. Прикажете о вас доложить... в такой час? - Нет, - отрезал Де Рьюз, повернулся и направился к большой двери с окошечком в виде сердечка, какие бывают на дверях первоклассных сортиров. Он уже взялся за ручку двери, как сзади зазвенел звонок. Де Рьюз глянул через плечо и вновь подошел к конторке. Портье поспешно убрал руку со звонка. - У нас не принято входить без доклада, - заметил портье ледяным тоном. - Здесь вам не какая-нибудь многоэтажка. Лицо Де Рьюза покрылось пятнами. Он наклонился, схватил служителя за лацканы и притянул к краю конторки. - Что за шутки, цыпа? Портье побледнел, но ухитрился еще раз нажать на звонок дрожащей рукой. Коротышка-толстяк в мешковатом костюме и накладном парике возник откуда-то сзади, поднял вверх пухлый палец и произнес: - Эй, полегче. Де Рьюз отпустил портье и с интересом посмотрел на толстяка. Его пиджак был густо усыпан пеплом от сигары. - Здесь я отвечаю за все. Если хочешь побузить, обращайся ко мне. |
|
|