"Бертрам Чандлер. Человек, который плавал по небу" - читать интересную книгу автора

Коммандер неторопливо подошел к Граймсу и Соне.
- Как дела, коммандер Веррилл? - спросил он.
- Вполне неплохо,- ответила она,- Мы собрали достаточно доказательств
коррупции, которая цвела здесь пышным цветом.
- Цвела и благоухала,- согласился Граймс.- Господи, как хорошо подышать
чистым воздухом... Надеюсь, кондиционеры у вас работают, коммандер?
- Не так хорошо, как хотелось бы, коммодор. Но я решил отправить
большую часть пассажиров в глубокую заморозку, так что мы это переживем.
Он взглянул в небо.
- С этим разберутся раньше, чем мы вернемся. Возможно, Вам будет
интересно взглянуть на местные морские суда, сэр. Те, на которых эта
компания прибыла на остров. У пирса стоит шесть штук. Довольно необычные
штуки...
- Несомненно,- сказал Граймс.
Фаррелл проводил коммодора к краю плато. Лестничный пролет, огражденный
со стороны моря перилами, спускался по обрыву - прямо в крошечную бухту, где
можно было увидеть короткий пирс. Вдоль него, кое-как пришвартованные, борт
к борту стояли шесть крупных лодок. Свет от прожекторов, укрепленных на
вершине скалы, проникал сюда, и при желании можно было рассмотреть все
детали еще во время спуска.
- Да, на это стоит посмотреть поближе,- сказал Граймс,- Паровые, судя
по трубам. На таких только в лужах плавать... Хороши только в спокойной
воде, но не в открытом море...
Он зашагал вниз по лестнице, гремя металлическими ступенями.
- Хорошо бы поплавать на одном из них - просто чтобы посмотреть, как
ими управлять...
- Без вопросов,- засмеялся Фаррелл.
- Я знаю,- ответил Граймс. Он передразнил Соню:- "Все твои чертовы
лодки!"
Они миновали лестничный пролет и спустились на бетонную площадку,
пересекли ее и подошли к самому пирсу. Внезапно Граймс остановился.
- Смотри!
- Куда? - спросила Соня.
- Вот тот корабль с красной трубой...Видишь дым? Они стравливают пар...
Фаррелл, как и Соня, держал лазерный пистолет наготове. Граймс вытащил
из кобуры "минетти". Они осторожно шли вдоль пирса, стараясь не шуметь. И
тут из туннеля у подножия скалы толпой повалили эскулианцы. Их широкие босые
ступни позволяли двигаться совершенно беззвучно. Волна вонючих волосатых тел
мгновенно накрыла отважных исследователей, не оставив ни малейшего шанса
использовать оружие. Они и пикнуть не успели.

Граймс медленно приходил в себя. Что-то твердое ударило его за правым
ухом, и теперь голова раскалывалась от боли. Он понял, что сидит,
прислонившись к чему-то твердому. К стенке? Нет, к переборке. Он чувствовал,
как под ним поскрипывает и качается палуба, голова моталась в такт качке,
где-то с шумом вращалось гребное колесо. Граймс попытался ощупать шишку на
голове, но обнаружил, что руки связаны, как и лодыжки.
- Все твои чертовы лодки,- послышался знакомый голос.
Он открыл глаза, повернул голову и увидел Соню. Она сидела рядом с ним,
тоже связанная. При свете мерцающей масляной лампы ее лицо выглядело бледным