"Бертрам Чандлер. За краем Галактики ("Приграничье" #2)" - читать интересную книгу автора

- Я слышал о нем, - признал Клаверинг. - Он поднял "Фермопилы" с
Иблиса. Я летал на ней некоторое время после того, как она вернулась и была
приведена в рабочее состояние... Но, командор, дела Калвера не имеют
никакого отношения к моим проблемам. Несомненно, в Приграничье должны быть
какие-то пассажирские перевозки. Флетчер говорил мне...
- Флетчер скажет вам что угодно, - резко бросил Граймс, - Если вы
видели одну часть Приграничья, то вы видели их все. Зачем кому-то летать с
Лорна на Фарадей или с Ультимо на Туле? Горстку людей, которым нужно летать
по делам бизнеса, мы можем перевозить и на собственных кораблях - они все
оборудованы условиями для перевозки двенадцати пассажиров, но и те редко
используются. Во всяком случае, откуда у вас это стремление работать в
Приграничье? У нас есть пословица, знаете ли - человек, который прилетает в
Приграничье, чтобы зарабатывать на жизнь, для отдыха и развлечений выбирает
ад.
- Потому что, - с горечью ответил Клаверинг, - я считал, что это
единственная часть Галактики, где свободный пассажирский корабль может
зарабатывать себе на жизнь. Похоже, я ошибался.
Граймс встал, протянул молодому человеку руку, заканчивая разговор:
- Мне жаль, капитан, действительно жаль. Не могу видеть, как хороший
космонавт сидит с большим белым слоном на шее. Если я услышу о какой-либо
доходной работе для вас, я дам вам знать - но не могу дать вам особые
надежды.
- Спасибо, - сказал Клаверинг.
Он протянул Граймсу руку и широкими шагами вышел из офиса. Он торопливо
шел по продуваемому ветром бетону, стараясь замаскировать нежелание смотреть
в глаза своим товарищам по несчастью, друзьям-акционерам.

* * *

Они ждали его в убогой, но все еще комфортабельной комнате отдыха
"Салли Энн". Там была Салли Клаверинг, которая, в дополнение к тому, что
являлась его женой, выполняла также функции казначея и поставщика продуктов.
Там был Таубман, главный и единственный инженер по реактивному приводу, и
Роковски, отвечавший за межзвездный привод. Там был Ларвуд, старший офицер,
и Мери Ларвуд, биохимик. Немногие оставшиеся офицеры не являлись акционерами
и не присутствовали.
Компенсируя горделивой осанкой убожество формы, Клаверинг вошел в
комнату отдыха. Его сухощавое лицо под седеющими волосами оставалось
бесстрастным.
- Итак, у них для нас ничего нет, - уверенно сказала Салли Энн.
- У них для нас ничего нет, - согласился Клаверинг беспристрастным
тоном, наблюдая за тем, как разочарование мгновенно исказило черты жены.
Однако затем выражение горечи сменилось комбинацией надежды - несомненно,
напрасной - и решимости.
- Мы были бы в лучшем положении, - пробурчал коренастый чернобородый
Роковски, - если бы вообще не выигрывали в эту чертову лотерею. Что нам
теперь делать? Продать корабль на металлолом в надежде на то, что нам хватит
на билеты, чтобы вернутся обратно к цивилизации? Или законсервируем его и
устроимся на работу во флот Приграничья?
- Это была игра, - заметил Ларвуд, - и мы просто проиграли. Но мы все в