"Бертрам Чандлер. Ворота в Никогда ("Коммандер Граймс" #5) " - читать интересную книгу авторарадушие. Ничего не поделаешь, приходится делить космопорт с этим типом. -
Заходите, заходите. Добро пожаловать в Дом Свободы. Здесь можно даже плевать на ковер и называть кота ублюдком. Биллинхарст вздрогнул - на что и было рассчитано: для Граймса не было секретом, что его гость терпеть не может фамильярности и грубоватых шуточек вроде этой. Тем временем шеф таможни грузно опустился в кресло с противоположной стороны массивного стола. Из-за чрезвычайной полноты Биллинхарст явно чувствовал себя неуютно в форме с золотыми галунами, которая к тому же была ему не слишком к лицу. Каждый раз, наблюдая эту картину, Граймс задавался вопросом: какому гениальному извращенцу пришло в голову заставить врагов человечества вроде Биллинхарста носить китель? - Кофе, мистер Биллинхарст? - Если можно, коммодор. Вошла мисс Павани с двумя чашками на подносе. Еще одна такая улыбка - и наш жирный дружок назначит твоего братца старшим инспектором. - Чем обязан? - осведомился Граймс. - Думаю, ничем, - Биллинхарст позволил себе улыбнуться, но тут же его физиономия вновь стала скорбной, как у раскормленного бладхаунда*. - Но, возможно, мне потребуется ваша помощь. ______________ * Порода розыскных собак. (Прим. ред.) - В какой из сфер моей деятельности? - Во всех, если можно, - он звучно отхлебнул из чашки. - Отличный кофе. - Импортный. Налог уплачен. куплен... не в магазине... то есть за него не был уплачен налог, меня бы это не слишком взволновало. - Вы меня удивляете, мистер Биллинхарст. Биллинхарст вздохнул. - Все вы, астронавты, одинаковы. Как будто для вас нет врага злее таможенника. Наверно, вы думаете, что я прыгаю от счастья, когда кто-нибудь из младших офицеров попадается на контрабанде? - Я об этом просто не думал, - отозвался Граймс. - Лучше скажите мне, кто залетел на сей раз? В порту стоит один-единственный корабль - "Мандрагора Приграничья". Если мне не изменяет память, самым тяжким преступлением, которое вменяли кому-либо из ее команды, - это попытка пронести на борт бутылку шотландского виски, которой не оказалось в декларации. - Никого из них я не обвиняю, коммодор. - Неужели? - Не я издаю законы, коммодор Граймс. Но моя прямая обязанность - следить, чтобы их соблюдали. Правительство постановило, что импорт определенных предметов роскоши облагается налогом, и определило, какой объем товаров пассажиры и члены экипажа могут ввозить беспошлинно. Но к нарушению вышеперечисленных пунктов - и вам это прекрасно известно - я отношусь достаточно снисходительно. Граймс неохотно согласился. - Обычно мы закрываем глаза на то, что ребята провозят выпивку или сигары - для себя. Мы тормозим их только в тех случаях, когда товар явно |
|
|