"Дэвис Чэндлер. Блуждая на высшем уровне " - читать интересную книгу автора

предстоит беседовать _на высшем уровне_, Элберт; на таком уровне надеяться
протолкнуть идею может лишь коммерсант экстракласса. Если это кому-нибудь
и под силу, то только куратору. Кураторы слишком молоды для высших
административных должностей, но эти люди на пути к блестящей карьере.
Они...
Мистер Блик обернулся влево, к двери, вложив в это движение всю силу
своего личного обаяния.
- Мистер Демарест, - провозгласил он, и в кабинет вошел куратор.



3

На мистере Демаресте - рыжем, с пленительными курчавыми бачками и
проницательными карими глазами - был цельнокроеный комбинезон в несколько
кричащую черно-бежевую клетку. Мистер Демарест чуть ли не вибрировал от
избытка энергии. Это было заразительно: все начинали чувствовать себя
столь же неестественно энергичными, как и он.
Мистер Демарест приветливо улыбнулся Элберту и Келу, радостно сказал:
- Как поживаете, мистер Борсма?
Мистера Блика словно выключили. Элберт почти забыл, что тот все еще
присутствует в кабинете. Несомненно, мистер Демарест находился на пути к
блестящей карьере.
Они с Келом и мистером Демарестом вышли из кабинета в новый коридор,
ничуть не похожий на предыдущий: мертвенно-бледное мерцание осветительных
панелей в полуметре от пола, вдоль стен - абстрактные скульптуры.
Вкупе с мистером Демарестом это было равносильно грозному вызову.
Элберт с безрассудной храбростью ринулся в бой.
- Оксидаза эпсилон, - возвестил он, - может спасти три богатейшие
колонии Корпорации!
Мистер Демарест с энтузиазмом откликнулся:
- Согласен целиком и полностью - принадлежащий Корпорации урожай
Triticum witti должен быть спасен! Мистер Блик по внутренней пневмопочте
прислал мне ленту с вашим объяснением, профессор Леру. Я целиком и
полностью на вашей стороне! Хочу со всей искренностью завершить вас обоих,
что у мистера Саутфилда я сделаю для вас максимум возможного. Профессор,
приготовьтесь дать дополнительные пояснения после того, как я доложу все,
что мне известно.
В его голосе не было ни малейшей снисходительности, ни намека на
двуличие. Он позаботится обо всем, Элберт не сомневался. Вот повезло!
Тут Кел пробасил:
- Ваш мистер Блик, по-видимому, неплохо знает свое дело.
Разве можно так отзываться о должностном лице Корпорации? Но Элберт
сообразил, что эта бестактность не случайна. Очевидно, Кел хочет, чтобы
мистер Демарест видел в нем равного, и вот его первый ход. Элберту это
показалось рискованным. По правде говоря, он даже перепугался.
- Если говорить о мистере Блике, то меня удивляет только одно, -
продолжал Кел, самую малость подмигнув собеседнику (Элберт возгордился
тем, что заметил это подмигивание). - Невольно диву даешься, как это он
ухитряется найти работу всем своим переключателям.