"Дэвис Чэндлер. Блуждая на высшем уровне " - читать интересную книгу автора

Элберт продолжал, одобренный столь лестным интересом.
- Имеется в виду Западная Лапландия в Европе, а также Великая Славия и
Черчилль на нашем континенте. Все это колонии Корпорации, недавно
переведенные на выращивание злаков, в основном Triticum witti; говорят,
почва там чрезвычайно плодородная.
- А кто такой Тритикум Витти?
Элберт, шокированный, терпеливо разъяснил:
- Triticum witti - новый сорт пшеницы, для его роста необходима
оксидаза эпсилон. А если грибок Puccinia tricinia на этой пшенице сочтут
вредителем, его начнут уничтожать гербицидами. И погубят в этих колониях
весь урожай.
- Погубят, - раздумчиво повторил мистер Блик. Его указательный палец,
подобно дирижерской палочке, заставил Элберта умолкнуть; обе руки
заплясали по кнопкам и переключателям, он снова забормотал что-то в
микрофон.
"Опять досадная перебивка", - подумал Элберт. Он питал должное уважение
к несомненно важным делам, которые утрясал мистер Блик, но все же ему
стало чуть обидно. Он вспомнил, что вообще-то у него есть основания для
самонадеянности: оксидаза эпсилон - тоже важное дело. В те три колонии уже
вложили свыше пятисот миллионов долларов и, бесспорно, неисчислимые
людские ресурсы.
Тем не менее в конце концов оказалось, что как раз эта досадная
перебивка была посвящена именно Западной Лапландии, Великой Славии и
Черчиллю. Мистер Блик оставил в покое щит коммутатора и поздравил
просителей:
- Мистер Борсма, принято решение назначить куратора по вашему вопросу!
И он широко улыбнулся.
Для Элберта настал, миг торжества. Он, правда, не знал, при чем тут
"куратор", но тон мистера Блика не оставлял сомнений, что им оказана
неслыханная честь. У Элберта чуть голова не закружилась при мысли о том,
как все сверкающее здание, все служители, эталонные секретарши и
администраторы склонятся перед ним в поклонах, а, судя по мистеру Блику,
дело шло именно к тому.
На столе у мистера Блика вспыхнула и погасла красная лампочка.
Оборачиваясь к ней, мистер Блик произнес:
- Извините, джентльмены.
"Конечно, - мысленно простил его Элберт, - работать-то тебе надо".
Он шепнул Келу:
- Что ж, по-моему, дела идут как нельзя лучше.
- А? Ах да, очень неплохо, - тоже шепотом ответил Кел. - Пока что.
- Пока что? Разве мистер Блик не понял проблемы? Осталось только
изложить ему детали.
- Да нет же, Элберт! Я убежден, что он-то не вправе принять решение. Он
должен направить нас в вышестоящую инстанцию.
- В вышестоящую? Зачем? Неужели придется объяснять все с самого начала?
Кел повернулся в кресле, чтобы шептаться с Элбертом не столь
демонстративно.
- Элберт, учреждение таких масштабов, как Корпорация, не может
рассматривать все нелепые предложения, с которыми к ней обращаются. Есть
установленный порядок. У кафедры метаболизма растений здесь нет связей