"Питер Чамберс. Слабые женские руки " - читать интересную книгу авторачем-то особо остроумным. Это не тянуло больше, чем на улыбку.
- Вы не поняли, мой милый, - сказала Дикси, поворачиваясь в мою сторону и просовывая руку мне под локоть. - Гарри имеет в виду совсем не то мясо. Гарри ищет таланты. Нечто вроде: "А вот пятьдесят самых красивых девушек, подобных которым вы еще не видели... Заходите и убедитесь сами". Его дело разыскивать таких девушек. Гарри Свенсон. Вы о нем должны были слышать. Все смотрели на меня, явно забавляясь. - Разумеется, - ответил я. Это была ложь, но бесполезно в этом признаваться. Второй тип начал что-то болтать о какой-то абсолютно мне неизвестной банде мошенников. Я уже начал спрашивать себя, зачем сюда пришел, как вдруг Дикси объявила: - Мы уходим! Огорчительно вас покидать, но мой детектив лицо самое что ни на есть частное и намерен задать мне массу замечательных вопросов. Не правда ли, милый? - Всего один-два, как мне помнится! Когда мы поднимались из-за стола, Свенсон спросил, сделав удивленный вид: - Два? А какой второй, Престон? Я взглянул на платье Дикси Уайтон. Оно было из ярко-красной ткани, спина полностью обнажена, а учитывая глубину выреза на груди, возникал вопрос: каким образом вообще платье держалось на теле? - Я намерен спросить ее, где она спрятала тело. Пока Дикси Уайтон пребывала в туалете, наводя красоту, я прислонился к стене и наблюдал за столом, который мы только что оставили. Спутник Гарри Свенсона, которого мне не представили, принялся сплетничать. В нескольких шагах от меня какой-то вновь прибывший тип взглядом выискивал в толпе знакомых. Я бы не обратил на Свенсон и компания. Все встретили его словно доброго друга, он сел и повернулся лицом в мою сторону. Тут я узнал Мирона С. Хартли, директора туристского агентства Монктон-Сити, вид у него был мрачный. Но мне не удалось успеть сделать какие-либо выводы, потому что появилась Дикси Уайтон. - Пойдем отсюда, - сказала она, - и побеседуем немного без свидетелей. Глава 6 Мы молча проехали пригороды. Дикси сидела рядом со мной, совершенно расслабившись. Она запрокинула голову назад, черные блестящие волосы разметались, взгляд был устремлен в темно-синее небо. Проехав несколько миль, я свернул к пляжу и затормозил. Мы смотрели, как Тихий океан накатывает на сушу свои волны, они с шелестом лениво умирали в песке. Дикси потянулась, словно только сейчас заметила, что мы остановились. - М-м-м! - произнесла она с наслаждением. - Итак, настало время допроса? - Если вы к нему готовы, - ответил я, протягивая ей сигарету. - А оно мне нравится, тутошнее помещение для допросов, - промурлыкала Дикси, поворачиваясь ко мне. Я чиркнул зажигалкой, вспыхнуло пламя. Женщина ждала отнюдь не этого. С удивленным видом она посмотрела на пламя, пожала плечами, потом наклонилась и закурила сигарету. - Чтобы выкурить сигарету, мне потребуется десять минут, - сообщила Дикси. - Вы сможете задать немало вопросов. |
|
|