"Питер Чамберс. Слабые женские руки " - читать интересную книгу автора

полиции?
Руки он не подал, чем привел меня в восхищение.
- Не знаю, - ответил я ему. - Не имею никакого отношения к полиции.
Вид у Хартли стал недоумевающим.
- Секретарша же мне ясно сказала...
- Что вами интересуется полиция? - закончил я за него. - Это вовсе не
означает, что я полицейский. Равным образом и то, что вы в чем-то
подозреваетесь. Или я ошибаюсь?
Хартли посмотрел на меня с явным холодком. Это большое достоинство
белых льняных костюмов. От них словно сквозняком продувает.
- Вы проникли ко мне в кабинет под фальшивым предлогом, - произнес он
со сдержанным спокойствием. - Скажите, что вам угодно, и позвольте мне
продолжать работу. Не в моих правилах зря терять время.
- Отлично!
Я подошел к афише на стене, которая рекламировала красоты Каталины.
Прекрасная девушка в бикини возлежала на надувном матрасе, какие встретишь
на любом пляже.
- А я там был, в Каталине. Только ничего подобного не видел!
- Это меня не удивляет. Такие девушки в третьеразрядных гостиницах не
водятся. Могу уделить вам ровно одну минуту.
- Вполне достаточно, надо полагать. Где Хуанита Моралес? Вопрос его
заметно удивил.
- Хуанита Моралес? А кто это?
Я подошел к письменному столу и совсем близко наклонился к Хартли; наши
лица почти соприкасались.
- День был очень жаркий. И долгий. Не заставляйте меня зря терять
время. Где она?
Хартли смотрел мне прямо в глаза.
- Не знаю, кто вы и о чем говорите. А теперь прошу вас выйти вон, иначе
вызову вахтера. Я выпрямился.
- Кто я такой? Престон меня зовут, - и бросил на стол визитку, он на
нее даже не взглянул. - На этой карточке написано, чем я занимаюсь, мой
телефон и адрес. Разыскиваю Хуаниту Моралес. Полицию я еще не ввел в курс
дела. Допустим, ожидаю более интересного предложения. Но моего терпения
хватит только до завтрашнего утра. А завтра отправлюсь в полицию и спою им
свою песенку.
Хартли покачал головой, он явно забавлялся.
- А вы очень странный тип. Вламываетесь ко мне в кабинет и несете
какую-то ахинею. Еще раз заявляю: мне ничего не понятно, что вы тут
болтаете.
- Прекрасно! Придется продолжить эту болтовню в полиции. Надеюсь, там
меня лучше поймут, нежели у вас.
С этими словами я и покинул кабинет, Хартли остался сидеть за столом с
улыбкой на губах, вид у него был невинный, он продолжал забавляться.
Визитная карточка осталась на столе, директор туристского агентства
Монктон-Сити по-прежнему не соизволил ее прочитать. В приемной агентства
сестренки-секретарши продемонстрировали мне свои макушки, они увлеклись
работой. Жаль, что не удалось завязать с ними дружбу, сразу две красотки,
редкая удача! К тому же появилось такое чувство, что зря потратил время. И
не только свое.