"Питер Чамберс. Слабые женские руки " - читать интересную книгу автора - Неужели вы так просто и уйдете?
- Ну... конечно. Вы мне очень помогли, бесконечно вам за это признателен. - Но, мой друг Престон, вы еще ничего не видели! Спектакль начнется через несколько минут. Дикси подняла вверх ноги, переместила их на пол и встала. В результате всех этих перемещений две узкие полоски черного сатина, которые должны были представлять собою пляжный костюм миллионерши, пришли в движение, грозя полностью обнажить скрытые ими прелести. Это, видимо, означало начало спектакля. - Мне кажется, миссис Уайтон, место в партере мне несколько не по карману! Дикси засмеялась булькающим смехом и подошла ко мне совсем близко. Потом тяжело оперлась об меня и стала пальцами щекотать мой затылок. Чтобы она не упала, пришлось обнять ее за талию; по крайней мере так объяснил я себе свои действия. Кожа ее была шелковистой, тело гибкое. Я решил, что придется платить по счету. Она поняла мои мысли и поперхнулась смехом, уткнувшись мне в плечо. Затем, откинувшись назад, закрыла глаза и принялась тихо раскачиваться из стороны в сторону в моих объятиях. Во рту показались маленькие острые зубы, ногти впились мне в затылок. Внезапно она широко открыла большие серые глаза и посмотрела с насмешливой улыбкой. - Сегодня день выплаты жалованья. Частные сыщики весом восемьдесят пять кило проходят вне очереди! - Значит, повезло. - Вам повезет, если через неделю вы будете весить хотя бы семьдесят пять! - Готов рискнуть. Дикси подобрала пустой бокал и протянула его мне. - Торопиться некуда, душа моя! У нас впереди жизнь. Налейте-ка лучше еще! Взяв у нее из рук бокал, я подошел к столу. Руки мои дрожали, это было очень заметно. Выбрал среди бутылок ту, которая по цвету содержимого приблизительно соответствовала жидкости, что только что пила Дикси Уайтон. Нечто импортное из Турции с непроизносимым названием. Собирался наполнить бокал, но тут кто-то кашлянул. Звук шел от стеклянной двери. Я вздрогнул. У двери стоял черный мажордом. Интересно, как давно он там был? - В чем дело? - рявкнула Дикси. - Только что звонил господин, мадам. Джексон поехал за ним на вокзал. Он будет здесь минут через двадцать. С этими словами негр исчез. Дикси замерла и принялась покусывать нижнюю губу маленькими острыми зубами. - Сволочь! - сказала она сквозь зубы. - Сволочь, сволочь, сволочь! Тут она поддала ногой чурбак, на котором я сидел. - Он же сказал, что вернется только в субботу! Ясно, почему он вдруг вернулся! Знаю все его грязные уловки, сволочь паршивая! Я протянул ей бокал. Не говоря более ни слова, она взяла его и одним глотком осушила. Такой напиток способен разъесть корабельный киль, а она его хлещет, словно воду. Внезапно Дикси улыбнулась мне. Ее загорелое тело |
|
|