"Джек Чалкер. Полночь у колодца душ (Колодец душ #1)" - читать интересную книгу автора

повороту событий.
- А может, они сами запрограммировали свое вырождение, но оно
наступило слишком рано? - опять подал голос Варнетт.
- Что? - В голосе Скандера прозвучало не только удивление, но и
острый интерес. - Запрограммированное - запланированное вырождение! Это
любопытная гипотеза, гражданин Варнетт! Думаю, в свое время мы поразмыслим
над этим.
Он махнул рукой, и группа двинулась к зданию, имевшему необычный,
гексагональный "Гексагональныи (греч.) - шестиугольный." портал. Чуть
позже выяснилось, что такую форму имеют здесь все дверные проемы.
- Комнаты тоже имеют гексагональную форму, - сказал Скандер, -
гексагональны и город, и почти все, что в нем находится. Нужно только
выбрать правильный угол зрения. По-видимому, они придавали числу "шесть"
какое-то особое значение. А может быть, оно было священным. Но исходя из
размера и формы помещений, дверных проемов, окон и всего прочего, можно
сделать предположение о том, как эти существа выглядели. Мы полагаем, что
они имели форму волчка или, скорее, репы и обладали шестью конечностями со
щупальцами, которые использовали как для ходьбы, так и в качестве рук. Мы
считаем, что число "шесть" пришло к ним естественным путем: это доказывают
их математика и их архитектура; не исключено, что эти существа были
шестиглазыми. Судя по высоте дверей, их рост составлял около двух метров,
а ширина талии достигала, вероятно, еще большей величины. Мы убеждены, что
именно там располагались руки, ноги, щупальца... В общем, все было
сконцентрировано там. Поэтому дверные проемы в средней своей части
делались более широкими.
Некоторое время все стояли неподвижно, пытаясь представить себе
обитателей этих комнат разгуливающими по улицам города.
- Пора возвращаться в лагерь, - прервал наконец молчание Скандер. - У
вас будет достаточно времени, чтобы как следует изучить это место и
обшарить здесь каждый угол.
Студентам действительно предстояло провести на Далгонии целый год,
работая под руководством профессора Скандера на университетской станции.
Группа немедленно затрусила к городским воротам, на ходу теряя
серьезность, и уже через час достигла базового лагеря, расположенного
примерно в пяти километрах от города.
Лагерь состоял из девяти огромных куполообразных палаток, таких же
ослепительно белых, как и скафандры, и соединенных между собой длинными,
то и дело вспучивающимися трубами - таким образом контрольные компьютеры
постоянно регулировали температуру и атмосферное давление внутри
помещений. В этом мертвом мире никакой другой защиты не требовалось, да и
внутреннее пространство палаток было устроено таким образом, что прокол
был практически невозможен. Если бы нечто подобное все же случилось,
погибли бы лишь те, кто оказался бы непосредственно у места прокола;
компьютер мог мгновенно заблокировать любую часть комплекса.
Скандер вошел последним. Он взобрался в воздушный шлюз лишь после
того, как убедился, что никто из его подопечных и ни одна хоть
сколько-нибудь существенная часть снаряжения не остались снаружи. Когда
шлюз наполнился воздухом, он вошел внутрь палатки. Группа радостно
освобождалась от скафандров.
Скандер на минуту задержался и оглядел их. Восемь представителей