"Питер Чейни. Поймите меня правильно" - читать интересную книгу автора Фернанда засмеялась. Он присоединился к ней.
- Вероятно, ваши друзья очень глупые люди, сеньор Хеллуп, - сказала она. - Нужно быть сумасшедшим, чтобы покупать ранчо в этих местах. Вероятно, вам приходилось видеть скот, когда вы проезжали по этой местности? Я кивнул. - По-моему, тоже. Сумасшедший, - сказал я. - Но когда люди принимают твердое решение, я обычно с ними не спорю. Теперь, в свою очередь, кивнул Домингуэс. - Сеньор, - сказал он. - Упаси нас, Боже, обвинять вас в лукавстве и в уклонении от истины, но вы должны считать нас совершеннейшими дураками, если рассчитываете, что мы поверим вашей сказке относительно ранчо, которую вы только что рассказали официанту. Я начал быстро соображать. На какое-то мгновение меня охватила нервная дрожь. Неужели я допустил какую-то ошибку? Нет, не мог я этого сделать. Не может быть двух Педро Домингуэс и, может быть, этот парень имеет основания разговаривать со мной таким образом. Думаю, что мне лучше всего подыграть ему и посмотреть, что из этого получится. - Я не понимаю вас, сеньор, - сказал я. Он развел руками. - Вот уже второй или третий раз сюда, в Темпапа, приезжают разные люди. Они рассказывают различные забавные истории относительно того, кто они такие и что собираются здесь делать. В этот момент он был ужасно похож на гремучую змею, и мне показалось, что уголки его тонких губ немного искривились. - Обычно приезжающие сюда люди проявляют интерес к двум вещам, - продолжал он. - К нефти и к серебру. Правда, они нам прямо этого не говорят. кого-нибудь ранчо или объясняют свой приезд другими подобными баснями. Не дальше как на прошлой неделе, - продолжал он, - сюда приезжал один глупый человек, назвавшийся Лэрьятом. У него здесь с полицией произошли какие-то неприятности, боюсь, что я был их причиной. Весьма прискорбно, но он был убит при попытке к бегству из тюрьмы Темпапа. У нас есть тюрьма, довольно уединенное тепленькое местечко, и лучше бы ему кто-нибудь посоветовал остаться в ней, в мире и одиночестве. Но нет, он попытался убежать, вместо того чтобы положиться на мудрость нашего многоуважаемого адвоката Эсторадо, который (я в этом уверен) по зрелому размышлению непременно отпустил бы этого парня на свободу. Я понял и улыбнулся ему улыбкой, которая больше походила на насмешку. - Ну и что же я, по-вашему, должен сделать? - сказал я. - Что же, прикажете мне подойти к вам и поцеловать вашу белую лилейную ручку за то, что вы не попытались запрятать меня в вашу гнусную тюрьму? Я наклонился к нему через стол. - Слушай, Домингуэс, - сказал я. - Я много слышал о тебе. Ты один из самых низких людей во всей округе. Так ведь? Ты воображаешь из себя бога на колесиках, а для меня ты просто еще один мексиканский негодяй! А парень он крепкий, умеет держать себя в руках. Спокойно сидит за столом и играет пустым стаканом. - Я не собираюсь ссориться с вами, сеньор, - сказал он. - В любой момент сюда может зайти патруль, и если я рассержусь и разделаюсь с вами так, как мне этого хочется, возможно, мне придется тогда разделить с вами этой ночью тюремную камеру. А такая перспектива мне совсем не улыбается. Я |
|
|