"Питер Чейни. Считайте дело законченным" - читать интересную книгу автора

- У меня назначена встреча с мисс Тсорн.
- Войдите, сэр. Я сейчас доложу. Назвать ли мне ей ваше имя?
- Нет, не надо. Это неважно.
В большом холле он сел на стул с высокой спинкой. Через несколько
минут одна из четырех дверей, ведущих в холл, открылась и он увидел ее. Он
медленно встал со стула и, улыбаясь, не спеша разглядывал ее всю, начиная
от маленькой, прекрасно обутой ножки, и кончая пышными каштановыми
волосами. Он сказал:
- Ну, вот и я.
Она положила руку на косяк двери, и он залюбовался тонкими, изящной
формы пальцами, выглядывающими из кружевной манжеты. Она долго молчала и,
наконец, сказала:
- Ну и чудак же вы, Джонни. Теперь вам взбрело в голову прийти ко мне.
Вэллон снова сел, вынул из портсигара две сигареты, зажег их и одну
передал ей. Она взяла ее, не сводя с него глаз.
- Ну, так в чем же дело, мистер Вэллон?
Он встал и направился к ней. Она подумала, что куда бы он ни шел и
какова бы ни была его цель, он всегда двигался очень вяло и лениво. Он
спросил:
- Вы хотите объясниться. Я считаю, что объяснения никогда и ничему не
помогают. Я ведь могу нарассказать вам целую кучу всяких историй, а вы
можете верить им или не верить.
- Вот уж настоящий англичанин - сказала она. - Вероятнее всего, все
что вы скажете будет ложью.
- Да, я тоже так думаю.
Она бросила свою сигарету в пепельницу и обвила его шею руками:
- О, Джонни, какой вы гадкий фокусник! - И начала плакать.
- Почему вы не хотите воспользоваться сегодняшним днем? А хотите,
чтобы у вас были распухшие глаза и красный нос, когда мы пойдем вечером
обедать.
Она сказала:
- Лучше зайдемте ко мне. - И он последовал за ней в гостиную -
большую и прекрасно обставленную комнату.
- Откуда вы знаете, что я пойду с вами обедать сегодня вечером?
- Откуда я знаю, что моя фамилия Вэллон? Видимо мне кто-то сказал об
этом. Можно ли мне сесть? - Она кивнула.
- Если хотите выпить, то здесь в буфете стоят бутылки с разными
напитками.
- Нет, не хочу, если вы не хотите - Но я все-таки жду объяснений.
Откуда вы узнали, что я здесь?
- Это было для меня полной неожиданностью. Я вернулся сегодня утром
из Девоншира и на углу Риджент стрит встретил одного янки по имени Страйп.
Я встречался с ним во время войны в Японии. И это был как раз тот человек,
который поднял и вернул вам ваше кольцо, которое вы выронили из сумочки,
выходя из венгерского ресторана. Я рад, что вы не потеряли кольцо. Я
разыскал шофера, который отвез вас домой. По счастью, он вернулся на свою
стоянку на Риджент стрит. Вручив ему ассигнацию в один фунт, я получил все
необходимые мне сведения.
- Что вы делали в Девоншире? Опять какая-нибудь женщина, полагаю?
- А если даже и так, почему бы и нет? Если бы я знал, что вы здесь, у