"Дэвид Чейни. Путь меча ("Честь самурая" #1) " - читать интересную книгу авторабудущем муже и о предстоящем празднестве, - сказал он с притворной теплотой.
Аристократические свадьбы совершались согласно определенной традиции. Предполагаемый жених "втайне" приходил к будущей жене и оставался с ней до рассвета. Если все происходило согласно правилам, на следующее утро являлся посланный с любовными стихами. Посланника осыпали подарками в знак благодарности невесты. Следующую ночь жених опять "тайно" проводил у нее. Хотя семья знала о его посещении, о нем открыто не говорили. Вскоре после этого семья невесты угощала жениха рисовым печеньем в комнате невесты и считалось, что брак вступил в силу. Затем составлялось официальное письмо отца или опекуна невесты, и через несколько дней устраивалось праздничное угощение. На нем священнослужитель совершал обряд очищения, и чета обменивалась чашами с вином. Этим заканчивался свадебный ритуал. Нами уже прошла большую часть церемонии. - Я так счастлива, - воскликнула Нами, светясь радостью, - моя судьба складывается так удачно. Князь такой ласковый и терпеливый жених. Он меня уже дважды навестил на этой неделе. Он прислал мне такие прекрасные стихи после нашей первой ночи. Он сильный, мужественный... лучшего я бы желать не могла. Мы официально закончим церемонию в ближайшие дни. Ее восторг показался Йоши острым ножом, вонзившимся в его сердце. В отчаянии он взглянул на Айтаку и увидел, что и тот был огорчен предстоящей свадьбой сестры. Йоши сумел овладеть собой. Лицо его превратилось в любезную и невыразительную маску. - Я рад, что смог приехать вовремя. Мне только жаль, что я не смогу небрежностью, приглаживая волосы. - Не бойся, Йоши. Я не собираюсь превратиться в рабыню в замке Чикары. Я не следую старомодным обычаям. Я не уйду с головой в хозяйство, как твоя мать. Айтака улыбнулся в первый раз за все это время. - Уж можешь быть спокоен за мою сестрицу, - сказал он. - Она ни за что не поддастся тирании Тайра. Йоши был раздосадован этой ненужной политической оценкой, но ответил: - Надеюсь, ты прав. Я был бы безумно огорчен, если бы наша давнишняя дружба пришла к концу. - Он поправил свое светло-зеленое платье, лениво обмахнулся веером и переменил мучительную для него тему разговора. - Один из нашей компании отсутствует, - сказал он. - Где кузен Санемото? Я и вчера его не видел, а когда спросил о нем дядю Фумио, он не ответил на мой вопрос. Что-нибудь случилось? Айтака смущенно переступил с ноги на ногу и повернулся к сестре. - Скажи ему ты, - произнес он. - Если я буду рассказывать, он подумает, что во мне говорит предубеждение. Нами вздохнула. - Дядя Фумио не хочет говорить о Санемото, потому что он страшно огорчен его поступком. Видишь ли, два с лишним года тому назад наш кузен принял имя Генкай и стал одним из бонз в Сейкен-джи. - Санемото? Генкай... бонза! - Йоши взволнованно обмахивался веером. - Просто не могу поверить! - Растерянность Йоши была понятна: самые ранние его воспоминания были связаны с Санемото, в течение многих лет они были ближе |
|
|