"Морин Чайлд. Рождественские звезды" - читать интересную книгу автора

изменилась за эти годы. Она по-прежнему, как и в детстве, не выносила
неизвестности.
- Ну, Джейк, ну хоть намекни... чуть-чуть, - умоляла она его по
телефону.
- Подождешь, - сказал он ей и отпил кофе. - Завтра утром отложи все
дела и мчись сюда. Твое любопытство будет удовлетворено.
- Какой же ты ужасный человек. А еще старший брат!
- А то я не знаю. - Он ухмыльнулся. Потом продолжил: - И вот что: пусть
приедут отец, дядя Гарри и тетя Эмма.
Энни нервно вздохнула, и Джейк представил, как черные брови младшей
сестры взметнулись вверх.
- Наверное, это что-то очень важное, - заключила она.
- Чрезвычайно важное, - заверил ее брат.
- Черт возьми, Джейк! - заговорила Энни серьезным, назидательным тоном,
каким обычно говорила со своей трехлетней дочерью Лайзой. - Ты же знаешь - я
не выношу неизвестности. Если не объяснишь мне, что происходит, я всю ночь
глаз не сомкну.
Она не заснет, это верно. На Джейка нахлынули воспоминания. Перед своим
днем рождения Энни обычно всю ночь не спала - пыталась угадать, что же ей
подарят. А на Сочельник было и того хуже: она сама не могла заснуть, да еще
и ему спать не давала.
- Ладно, так и быть, приоткрою тебе мою тайну.
- Да-а-а?
Джейк нахмурился, выбирая такие слова, чтобы они, не дай Бог, не выдали
суть дела.
- Ну вот тебе намек: это то, о чем я давно мечтал.
Последовало долгое молчание.
- И это все? - наконец возмущенно воскликнула она.
- Все, сестренка. До завтра.
- Я говорила и буду повторять: ты злой человек, Джейк. Гореть тебе в
аду.
- Вот и хорошо. Там со мной будут все мои друзья.
- Надейся, надейся.
Он ответил ей злобным гортанным смехом. Неудивительно, что она бросила
трубку.
Джейк опустил свою на рычажки, подошел к кухонному столу и поставил
кофейную чашечку. Сквозь мокрые от дождя стекла окна он какое-то время
вглядывался в наступавшие сумерки. Все только начинается, подумал он.
Джейк заключил давно интересовавшую его сделку, и теперь его планы
относительно ранчо Парришей наконец-то могли осуществиться. Он
сосредоточится на разведении лошадей, о чем столько лет мечтал...
Едва заметная улыбка осветила его лицо, когда Джейк окинул быстрым
взглядом свою кухню. Современная техника, сверкающий пол из испанской плитки
и камин в углу делали ее похожей на выставочный зал.
За что бы Джейк ни брался, у него все прекрасно получалось. Ранчо его
процветало, благодаря чему Джейк расплатился за усовершенствования в доме,
на которых настаивала его бывшая жена. И несмотря на все усилия Линды, ей не
удалось опустошить его карманы.
Джейк на какое-то мгновение помрачнел... Когда он был ребенком, на
ранчо не было удобств. Зато тут царила любовь.