"Джек Кертис. Заколдуй меня" - читать интересную книгу автора

Паскью и раньше сталкивался с такой разновидностью алчности: необдуманные
поступки или слова становятся предметом продажи, прошлые грехи отпускаются
за полцены. Одним приходится платить всю жизнь, другим - какое-то время, а
потом это начинает их злить. У таких, разозленных, Паскью дважды был
адвокатом, стараясь объяснить суду присяжных, что убийца тоже может быть
жертвой.
Результатом подобного рационального подхода и явилась смерть Ника
Говарда, если он был одним из разозлившихся. В прессе сообщалось о ножевых
ранах. Но ведь ножевые раны могут свидетельствовать как о драке, так и о
преднамеренном убийстве.
Во всем этом Паскью видел определенный смысл. Но некоторые детали не
укладывались в рациональную схему, стол, сервированный для одного, в пустом
доме, размалеванное лицо, человек, выходящий из комнаты прямо через стену.
Не оставляли сомнений и намерения - речь шла не о вымогательстве, а об
убийстве.
Письмо заставило его приехать в Лонгрок, размышлял Паскью, письмо с
упоминанием о Лори Косгров. И если исходить из данного факта, то его послал
кто-то из компании или близкий к компании.
Кто-то убил Ника Говарда. Неизвестно, по какой причине и как именно, но
Ник мертв. Это еще один факт.
И, наконец, кто-то оставил Паскью визитную карточку с надписью:
"Великий Зено, иллюзионист". Свечи, горящие в пустой комнате, неоткупоренная
бутылка, неожиданное его появление - с ножами и ослепительной улыбкой.
Магия. Какие-то немыслимые трюки.
Мужчину легче выследить...
Паскью набрал номер и снова отпил из стакана. С каждым разом он все
меньше ощущал крепость водки. В трубке не смолкали гудки. Паскью сверился с
часами - семь тридцать, в это время обычно отправляются на званый обед,
торопятся на киносеанс или спектакль. Кто угодно, только не Роб Томас. Он
был нелюдим, не любил развлечений и никуда не выходил.
Гудки раздавались еще с минуту, потом трубку сняли. Голос Роба звучал
скорее устало, чем недовольно.
- Мне нужно отыскать двоих, - объяснил ему Паскью.
- Условия прежние, Сэм. - Под этим Томас подразумевал: если их
разыскивает полиция, пожалуйста, не сообщай мне об этом. Если они способны
на насилие, предупреди. Если речь идет о пропавших детях, забудь и думать
про это.
- Чарльза Сингера и Лукаса Маллена.
- Где их искать?
- В местечке под названием Лонгрок - на юге Корнуолла. Нужно ехать все
время на запад, пока не доберешься до самой воды. Стоит также посмотреть в
городке под названием Клайдон, это...
- Клайдон я знаю, - перебил его Томас. - Там одни деревья да поля.
Спальный район, я имею в виду - погруженный в спячку.
Деревья и поля, на окраине пасутся стада коров и овец. В центре -
мощенная булыжником площадь, с аукционным залом и сточными отверстиями для
передвижных загонов для скота, которые фермеры привозят сюда в последнюю
пятницу каждого месяца. Новенькие торговые ряды. Площадка для танцев.
Пацифистский лозунг на кирпичном здании полицейского участка.
Паскью вспомнил, как они, то ли все семеро, то ли некоторые из них, в