"Джек Кертис. Сыны Зари" - читать интересную книгу автора

стола, оставив в беспорядке несъеденный завтрак, разлитый кофе и полупустой
кувшин с соком, и вышла на террасу перед домом. Мимо нее прошел мужчина с
радиотелефоном и пачкой документов в руках, но они не обменялись ни словом.
Работники Гуго Кемпа давно уже отказались от попыток вступать с Ниной в
разговор. Они знали, что она "с приветом".
А Нина между тем опустилась в выгоревшее на солнце тростниковое кресло
и взглянула поверх буйно цветущих роз на видневшийся вдалеке крутой холм, к
которому сбоку примыкала остроконечная скала. Нина видела ее, но никаких
мыслей она в ней не рождала. В свое время ей вполне могло бы прийти в
голову сходить туда, могло захотеться побывать там. В свое время ее мысли
даже могли забросить ее в далекий Бенсон, в Пантано, а то и в сам Таксон.
Но только не теперь. Ей было двадцать девять лет, и она жила здесь со своим
отцом, потому что он хотел этого. И она почти поверила, что и ей хочется
того же самого.
Человек, который прошел мимо Нины по террасе, вошел в дом и
проследовал через столовую, где индианка из племени навахо убирала со стола
не съеденный Ниной завтрак. Он прошел еще дальше, через со вкусом убранную
гостиную с низким потолком и стеклянными стенами, и оказался в длинном
прохладном коридоре, ведущем прямо к задней части дома. Двери вдоль
коридора вели в библиотеку, рабочий кабинет и несколько спальных комнат. И
только за одной из дверей была небольшая лесенка, уходившая куда-то вниз.
Трудно было представить себе, что в доме такой конструкции и расположения
возможно что-либо подобное.
Глинвуд нажал на кнопку сбоку от двери и назвал в селектор свое имя.
Раздавшийся в ответ жужжащий звонок позволил ему войти. Эта подземная
комната была отлично освещена и очень искусно оснащена кондиционерами. Так
и тянуло поискать взглядом окно и пейзаж за ним. По размерам комната почти
соответствовала целому этажу дома, если не считать ряда ниш в дальнем ее
конце.
Гуго Кемп повернулся к вошедшему в комнату Глинвуду и взял бумаги,
которые тот протянул ему. Быстро просмотрев их, Кемп спросил:
- Ну и что ты думаешь?
- Выглядит подходяще, - кивнул Глинвуд. - По мне, все нормально.
Кемп подошел с бумагами к письменному столу у стены и разложил их.
Вместе с Глинвудом они принялись изучать документы. Время от времени
Глинвуд подходил к книжной полке и возвращался к столу с той или иной
справкой.
А как раз над их головами Нина дремала в тростниковом кресле. Было
позднее утро, и солнце, стоявшее прямо над ней, палило все нещаднее. Она,
конечно, могла бы устроиться поудобнее, если бы оттащила кресло в тень, но
ей не приходило в голову сделать это. От действия лекарств ее клонило в
сон, она клевала носом, то вдруг поднимая голову, словно от резкого звука,
то опять роняя ее на грудь. Нина была одета в мешковатые белые хлопковые
брюки, стянутые у лодыжек, и в просторную белую блузу, рукава которой были
застегнуты у запястий. Она никогда не носила ни шорт, ни теннисок, и руки и
ноги ее всегда были закрыты.
Если бы кто-нибудь подошел к ней, когда она спала, и повнимательнее
вгляделся, то увидел бы, что даже во сне лицо ее чем-то затуманено, а руки
время от времени подпрыгивают на коленях, как будто сны дергают ее изнутри.
Голова ее низко повисла, водопад волос, сбившихся набок, прядь за прядью