"Джек Кертис. Сыны Зари" - читать интересную книгу автора

непромокаемые капюшоны и, помогая друг другу зачехлить свою поклажу и ружья
маскировочным брезентом. Они выжидательно смотрели на штормовые тучи, как
будто радуясь подползающему к ним ливню. Один из этих двоих заметил, как в
полумиле от них слетаются и снижаются к болотцу черные птицы.
Дело было поздней осенью, до сумерек оставалось не больше часа.
Мужчины находились на торфянике столько, сколько понадобилось лису, чтобы
умереть. Они двинулись в путь с запасом продовольствия теперь уже
основательно израсходованным. У них были карты и пояснения к ним, которые,
как предполагалось, должны были привести их к определенному месту
назначения, однако эта цель вовсе не входила в намерения мужчин. У обоих
были типовые винтовки СРЛ и по сотне боевых патронов, которые один из них
наворовал в разных магазинах в тот день, когда они отправились в дорогу.
Мужчина, наблюдавший за кружащимися птицами, стащил с головы берет и
пригладил темные торчащие вихры, а потом снова низко надвинул на лоб
кожаный ободок. У него было худое, унылое лицо с длинным, узким носом,
когда-то, по-видимому, сломанным, а потом вправленным весьма небрежно.
Другой мужчина имел внешность деревенского парня, его румяное лицо, сейчас
исхлестанное шквальным ветром, стало красным, как будто с него содрали
кожу. Он съежился под своим капюшоном и, склонив голову набок,
прислушивался к шуму ветра.
Спустя пять минут он наконец расслышал то, что хотел. Брюнет увидел,
как голова его приятеля повернулась на этот звук, и, пока он не донесся
снова, они не шевельнулись. Это были слова команды. Услышав ее, они
поднялись, доставая оружие из-под дождевиков и снимая его с предохранителя.
Брюнет слегка улыбался, словно вспоминая что-то приятное. И в это мгновение
гроза настигла их, обрушившись на серые камни холма.
Холм оказался отличным прикрытием. Мужчины стояли терпеливо, принимая
как неизбежное гонимый ветром ливень, и каждый мысленно представлял себе
людей, которые вот-вот должны были показаться. Опять донеслась команда, и
брюнет обогнул гранитный выступ, чтобы взглянуть на поросший папоротником
склон, по которому они с приятелем спустились примерно часом раньше. Прошла
еще минута - и вот уже на гребне холма появилось несколько фигур, точнее
говоря, их смутные очертания. Двигались они быстро, причем шестеро бежали
рысцой друг за другом парами, а седьмой держался сбоку от этой цепочки, как
бы эскортируя ее. Они скользили сквозь дождь, подобно теням, серым и
расплывчатым. Четким был лишь резкий голос человека с фланга, который
неустанно, подобно незатихавшему ветру, подгонял своих спутников
речитативом проклятий.
Отступив назад, брюнет кивнул товарищу. Они оба переместились к
дальней стороне скалы и замерли в ожидании, безразличные к дождю, который
обильно струился по их лицам, ручейками стекая с подбородка. А отряд уже
почти спустился со склона, и сквозь бранный крик командира был слышен
мерный топот и натужное сопение бегущих. Мужчины одновременно, с идеальной
синхронностью, выступили из-за укрывшей их скалы. Бегуны уже проносились
мимо, в каких-то двадцати, ну, может быть, тридцати футах от них. И
командир все еще орал что-то.
Брюнет поднял винтовку и, почти не целясь, выстрелил. Голос командира
смолк. Казалось, остановилось все вокруг: стих ветер, прекратился, будто
заткнули сифон, дождь. Бегущие разом обернулись, но не на звук выстрела, а
в сторону седьмого человека, вдруг подавшегося вперед. Еще продолжая по