"Джек Кертис. Сыны Зари" - читать интересную книгу автора

- Первым прибыл на место пеший патрульный, но, кроме крови и общей
паники, он ничего не увидел. Жила эта девица в Финчли. Замужем, как мы с
тобой знаем. Детей у них нет. Обследовали вокруг здание за зданием - ни
хрена! Опрашивали людей на улице - тот же результат. Что неудивительно. Там
уйма крохотных фирм, уйма маленьких контор, уйма людей, занятых только
собственными делами, к тому же с утра до вечера туда-сюда ходят посетители.
Кто-то остался на рабочем месте, другие вышли пообедать пораньше. Это
какой-то кошмар.
- А мужа они нашли?
- Час назад. Во всех отношениях столь же заурядный, как по виду и она.
Звать его Питером. Его фирма выполняет работы по контракту. Ничего
сомнительного. Наш врач вкатил ему в руку несколько кубиков
транквилизатора, тем не менее этот несчастный ублюдок до сих пор бьется
башкой о стену.
- А на работе у этой девушки? - После этих слов Кэлли показалось, что
Доусон взглянул на него как-то застенчиво. Кэлли добавил: - Какого они
мнения о ней?
- Мы взяли официальные показания у ее босса и у женщины, с которой она
работала в паре. Пегги... - Доусон поискал фамилию в своих записях. -
Харрисон. Ну, здесь ничего особенного. Потом кто-то осмотрел ее рабочий
стол. Один ящик там оказался запертым.
Доусон откусил от гамбургера кусок и с увлечением принялся жевать.
Понаблюдав за ним пару секунд, Кэлли сказал:
- Не води меня вокруг да около, Майк.
- Черная кожаная мини-юбка, пояс с подвязками, пара чулок, туфельки на
высоких каблуках. - Доусон прожевал, полез в карман, вытащил оттуда
банковскую книжку и бросил ее на стол. - И вот это.
Кэлли быстро пролистал корешки квитанций.
- Как я понимаю, это не то отделение, которым пользовались она и ее
муж.
- И даже вообще другой банк. Взгляни-ка на итоговый текущий счет.
Кэлли взглянул. Потом он вернулся к самому первому корешку.
- Это было... Что?! Еще восемь месяцев назад или около этого? - Доусон
кивнул, продолжая жевать. - Выходит, мы имеем шлюху, работающую на
полставки.
- Что-то связанное с гостиницей, - сказал Доусон, - думаю,
официанточка, голая по пояс, или что-нибудь в этом роде.
- Надо снова повидаться с ее мужем, - заключил Кэлли. - Он должен
знать об этом.
- Они еще и двух лет не женаты, - сказал Доусон.
- Ты полагаешь, что это что-то меняет?
- Господи, - сказал Доусон, - некоторые женщины такие самки.
- А я знавал парочку женщин, которые и о тебе были не очень-то
высокого мнения... О Господи! - Кэлли снял верхний кусочек хлеба со своего
гамбургера и уставился на него. - Он такой недожаренный, что, наверное,
баран, из которого его сделали, еще не испустил дух!
- Отнеси его на экспертизу, - улыбнулся Доусон. - Билли все выяснит.


* * *