"Хью Б.Кейв. Шептуны (Оборотни. Антология) " - читать интересную книгу автораХью Б.Кейв
Шептуны (Оборотни. Антология) (пер. Вера Полищук) Хью Б. Кейв (Hugh В. Cave) родился в 1910 году в Честере, Англия. Когда ему было пять лет, его семья эмигрировала в Америку. Свой первый рассказ "Остров Божьего суда" (Island Ordeal) он опубликовал в одном из журналов в 1929 году. С тех пор у Кейва вышли сотни рассказов в таких журналах, как "Таинственные истории" (Weird Tales), "Странные истории" (Strange Tales), "Истории о привидениях" (Ghost Stories), "Черная книга детектива" (Black Book Detective), "Захватывающие тайны" (Thrilling Mysteries), "Ужасные истории" (Horror Stories), "Страшные скажи" (Terror Tales), "Сатэрдей ивиинг post" (The Saturday Evening Post), "Шепоты" (Whispers) и "Фантастические рассказы" (Fantasy Tales). В 1977 году Карл Эдвард Вагнер в своем издательстве "Каркоса" (Carcosa) опубликовал ряд лучших рассказов Кейва в антологии "Марджанстрамм и другие" (Murgunstrumm and Others), получившей Всемирную премию фэнтези (World Fantasy Award). Издательство "Стармон Хаус" (Starmont House) выпустило сборник "Трупных Jaffery), а также биографию Кейва, написанную Одри Парент "Одиссея мастера сенсаций: История Хью Б. Кейва" (Pulp Men's Odyssey: The Hugh В. Cave Story by Audrey Parente). В 1991 году писатель был удостоен награды от американской организации "Писатели в жанре хоррор" (The Horror Writers of America). Рассказ "Шептуны" - переработанная версия рассказа, который Кейв впервые опубликовал в 1942 году в сборнике "Захватывающие мистические истории" (Spicy Mystery Stories) под шутливым псевдонимом "Джастин Кейс" (Justin Case). - Милый, - воскликнула Анна, - это то, что надо! Давай его купим! Я посмотрел на нее в изумлении. Мы уже неделю как поженились, но до сих пор при каждом ее слове и движении мне хотелось заключить ее в объятия. Анна настаивала: - Можно ведь привести дом в порядок и ездить сюда хотя бы на выходные. А я подумал, что вполне мог бы жить здесь постоянно, поскольку я - как писатель - мог жить вообще где угодно. Через час мы уже были в деревне и отыскали Джедни Прентисса, агента, чье имя и телефон значились на табличке о продаже. Цену, по моему мнению, он назвал вполне разумную. - Да и дом до сих пор в отличном состоянии, даром что шесть лет пустовал, - подчеркнул агент. И мы отправились в Харкнесс, чтобы оформить сделку. Позже мы растопили в нашем новом доме большой камин и сожгли дорожные карты. Потом выбрали комнату, которая будет служить нам спальней, и |
|
|