"Джон Кейз. Синдром (роман)" - читать интересную книгу автора

высокое трехэтажное здание с рифлеными под старину стеклами. На медных
водостоках восседали готические горгульи, на подоконниках стояли цветочные
ящики с пышной растительностью, а из черепичной крыши выглядывала троица
дымоходов.
Небольшая латунная табличка на массивной двери у парадного входа
провозглашала название Института на немецком, французском и английском
языках. Висевшая над фрамугой из освинцованного стекла видеокамера
внутреннего слежения повернула вниз глазок и пристально уставилась на
Макбрайда. Тот несколько раз нажал на кнопку звонка, и вот наконец...
- Лью!
Дверь распахнулась. Массивная фигура Гуннара Опдаала, который
возвышался даже над немаленьким - метр девяносто - Макбрайдом, заслонила
внутреннее пространство холла. Длинноногий, крепко сбитый Опдаал недавно
отметил свое пятидесятилетие. Он двигался с грациозной развязностью
стареющего атлета, коим, кстати, и являлся: много лет назад норвежец "взял
бронзу" в соревнованиях по скоростному спуску. По странному стечению
обстоятельств отец Макбрайда завоевал серебро на тех же Олимпийских играх в
Саппоро. В семьдесят втором он стал первым биатлонистом, который увез такую
медаль в Америку. Узнав об этом, Опдаал снисходительно улыбнулся:
"Норвегия - хозяйка биатлона, иначе и быть не может".
Директор фонда пожал посетителю руку и дружески похлопал его по плечу.
- Как доехал? Проблем в дороге не возникло? - поинтересовался
скандинав, пропуская гостя в зал и прикрывая за собой дверь.
- Еще сказывается смена часовых поясов, - пожаловался Макбрайд. - А так
ничего, прекрасно долетел.
- Как тебе "Флорида"? - спросил Опдаал и с некоторым смущением принял
вещмешок Льюиса.
- Роскошный отель!
Норвежец хохотнул:
- Номера большие, согласен. Но роскошными я бы их не назвал.
Молодой исследователь тоже рассмеялся:
- Главное - не дорого.
Опдаал неодобрительно покачал головой:
- В следующий раз советую остановиться в "Цум Шторхен", а уж
остальное - забота фонда. Я же говорил тебе, и не раз: создавать условия для
ученых - наша прямая обязанность.
Макбрайд смущенно кивнул, пожав плечами, и осмотрелся. Штаб-квартира
Института почти не изменилась с тех пор, как он был здесь последний раз:
персидские ковры на мраморных полах, рельефные потолки, холсты с цветами и
пейзажами на обитых дубом стенах, журналы на деревянных антикварных
столиках.
И хотя прежде Льюису довелось побывать здесь лишь два раза, он удивился
царящей в здании тишине. Заметив замешательство гостя, Опдаал похлопал его
по плечу и махнул в сторону лестницы.
- Мы здесь одни! - воскликнул он, жестом приглашая молодого ученого
следовать за ним.
- Во всем здании? - удивился тот.
- Конечно, сегодня же суббота. У нас по выходным на работу ходит лишь
босс, и то потому, что у него нет другого выбора!
- Как же так? - поинтересовался Макбрайд, поднимаясь вслед за норвежцем