"Раймонд Карвер. Лимонад (Из книги "Новая тропа к водопаду")" - читать интересную книгу автора Speaking In Tongues
Лавка Языков Раймонд Карвер Лимонад Из книги "Новая тропа к водопаду" Перевел М.Немцов Когда Джим Сиэрз пришел ко мне много месяцев назад замерить стены под книжные полки, не похож он был на человека, который потеряет своего единственного ребенка в стремнине на Элва-Ривер. С курчавой шапкой волос, уверенный, суставами пощелкивает, энергия так и бьет ключом, пока мы обсуждали несущие балки, пазы и одну морилку под дуб по сравнению с другой. Только наш городок - маленький городок, мирок тут тоже маленький. Полгода спустя, когда полки уже построили, доставили и установили, отец Джима, некий мистер Говард Сиэрз, который "за сына на работу вышел", приходит нам дом красить. А он мне говорит - когда я спрашиваю, больше из местечковой такой вежливости, нежели почему бы там ни было еще, "Как Джим?" - Джим себя в этом винит. "Никак оправиться не может, - добавляет мистер Сиэрз. - Может, у него, к тому же, рассудок немного помутился," - добавляет он, подергивая себя за козырек бейсболки с надписью "Шервин-Уильямс". Джиму пришлось стоять и смотреть, как вертолет сначала пытался подцепить а потом поднимал щипцами тело его сына из реки. "Они взяли большущие кухонные щипцы для этого, можете себе вообразить. Прицепили к кабелю. Но Господь всегда самых сладеньких прибирает, правда? - говорит мистер Сиэрз. - У Него свои пути неисповедимые." "А вы что об этом думаете?" - интересуюсь я. "Я не хочу ничего думать, - говорит он. - Не нам ни спрашивать, ни сомневаться в путях Его. Не нам этого знать. Я одно знаю: Он его к себе прибрал, малютку." Потом рассказывает, что жена Джима-старшего в тринадцать стран в Европе его свозила, все надеялась, что он так переживет. Но не вышло. Не смог. "Миссия не выполнена," - говорит Говард. Джима болезнь Паркинсона свалила. Что дальше? Сейчас он домой из Европы-то вернулся, но до сих пор себя винит, что послал в то утро Джима-младшего к машине тот термос с лимонадом поискать. Не нужен им был никакой лимонад в тот день! Господи, Господи, что же я себе думал, твердит Джим-старший сотни - нет, тысячи - раз, твердит любому, кто до сих пор готов его слушать. Вообще не надо было этот лимонад |
|
|