"Кэролайн Карвер. Белое сияние " - читать интересную книгу автора


На Флинте были такие же, как на Эбби, ботинки, теплые брюки и
желто-голубая меховая куртка. Высокого роста, темноволосый, гладко выбритый,
он мог бы сойти за красавца, если бы не покрасневшие глаза и измученный вид.
Создавалось впечатление, что он неделю не спал.
Он пожал ей руку, сказал, что ему приятно с ней познакомиться.
Отмахнувшись, когда она начала рассыпаться в благодарностях за
предоставленное жилище, и пропустив мимо ушей предложение заплатить за
постой, он сразу перешел к делу:
- Диана говорит, что Лиза прислала вам записку.
- Вы ведь не расскажете об этом копам?
Он покачал головой.
- И почему же вы этого не сделаете?
- Ее арестуют.
- А как насчет Мари Гилмоут? - продолжала настаивать Эбби. - Вы ее
знали?
- Нет.
- Могла Лиза ее убить?
- Конечно нет. Послушайте, давайте с вашими вопросами разберемся позже.
Надо ехать.
Флинт осмотрел снегоход Дианы - масло, мотор, ремни, гусеницу,
горючее - и подготовил предметы первой необходимости: нож, ракетницу,
пистолет и патроны, фонарь, сухой хворост, а в карман положил спички и
зажигалку в непромокаемом пакете. Он показал Эбби, как пользоваться ручным
спутниковым навигатором, который, по его словам, он всегда берет в дорогу.
Была бы у нее такая штука, сердито подумала Эбби, можно было бы
обойтись и без провожатых. Навигатор определял местонахождение человека в
любой точке планеты с точностью до ста метров. Но с другой стороны, если она
застрянет где-то в пути или, не дай бог, попадет в снежную бурю, разве будет
иметь значение, что она знает, где находится? Да уж, по сравнению с Лизой ее
навыки выживания не лучше, чем у керамической плитки.
Снегоход был готов, Флинт углубился в карту.
- Не нравится мне это, - нахмурился он. - Мэлоун живет за много
километров от того места, где мы ищем.
Эбби посмотрела на карту: справедливое замечание. Лыжня по тундре и по
лесу и сторожка с фантиками от "M&Ms" находятся к югу от Лейкс-Эдж и дома
Большого Джо, а Мэлоун живет в противоположной стороне.
- Лиза смогла бы дойти до Мэлоуна, только если бы у нее вдруг выросли
крылья, - сказал Флинт.
Они молча уставились в карту.
- Может, она вовсе и не поехала на лыжах за собаками, - предположила
Диана. - Может, она хотела попасть к Мэлоуну?
Снова молчание, во время которого все трое переваривали это
предположение.
- Но ведь на дороге нашли собачью упряжь, - напомнила Эбби.
- Что, если кто-то пытается сбить нас со следа? - сказал Флинт. Его
глаза сощурились, рот превратился в узкую твердую щель.
Эбби уставилась на него, ощущая, как сердце сжимает тревога.
- Кто, например?
Промолчав в ответ, он сложил карту и сунул в карман куртки.