"Кэролайн Карвер. Белое сияние " - читать интересную книгу автора

- Нет, ты очень храбрая. - Голос матери стал более уверенным. - Я так
тебя люблю... Пожалуйста, дорогая, будь осторожна, хорошо?
- Обещаю.
Эбби повесила трубку, искренне восхищаясь матерью. Сколько же душевных
сил нужно иметь, чтобы после всего, что произошло, не требовать от Эбби
срочного возвращения домой! Вот это женщина!
- Все хорошо? - спросил Уолтер, с беспокойством глядя на нее глубокими
черными глазами. Силы тут же оставили ее, она поняла, что сейчас просто
упадет в изнеможении.
- Спать... - сказала она слабеющим голосом. - Мне нужно хоть немного
поспать, и все будет хорошо.
Кэти засуетилась и, несмотря на протесты Эбби, начала стелить ей на
кровати детей.
- На полу поспят, - сказал Уолтер. - Ничего, они привыкли.
Детей эта новость, по всей видимости, совершенно не расстроила. Они не
смотрели на экран телевизора, а по-прежнему зачарованно глазели на эту, как
с неба свалившуюся, высоченную девицу, похожую на скандинавскую крестьянку.
Кэти устроила в кровати что-то вроде гигантского гнезда из вонючих одеял и
звериных шкур. Эбби больше не трогал кошмарный запах - главное, она теперь в
тепле и безопасности.
Она положила голову на волчью шкуру и задремала. Сквозь дрему она
услыхала, как Уолтер позвал собак, угощая их добрым куском лосятины - от
этой "улики" нужно было избавиться до прибытия копов. Наверное, сквозь сон
лениво размышляла Эбби, на лосей в это время года охотиться нельзя.
Когда его верные помощники лихо разделались с контрабандой, Уолтер сел
на стул с любительским радиоприемником и начал рассказывать, похоже, всей
Аляске, какой он герой. Она провалилась в глубокую яму, когда рассказ начал
обрастать невероятными подробностями, как в приключенческом романе.

- Факелы! - вдруг завопил Уолтер, и Эбби испуганно подскочила в
кровати, бешено моргая. - Быстро, факелы!
Экран телевизора продолжал светиться, в доме тоже горел свет. От крика
отца дети разбежались по углам.
- Сейчас глубокая ночь! Какой идиот... Придет же в голову! Кэти,
закрывай дверь на все замки и готовь оружие. - Он глянул на Эбби: - Так, на
всякий случай, - и выскочил на улицу.
- Что случилось? - спросила она Кэти, но та молча выполняла указания
мужа: закрыла дверь на все засовы, зарядила пистолет и встала лицом к двери,
держа оружие обеими руками.
- Кэти?
- Самолет, - пояснила женщина. - В темноте садиться плохо. Нельзя. -
Она зыркнула на ребятишек - старший тут же выключил телевизор и начал
укладывать младших в родительскую кровать.
- Уолтер пойти зажигать огни для самолета. Помочь пилота сесть. - Она
все-таки глянула на Эбби. - Он не знать, какой человек летит - хороший или
плохой.

23

До Эбби донесся отдаленный гул. Господи! Снова похитители? Неужели по