"Ник Картер. Привидение в доме умалишенных " - читать интересную книгу авторатюрьме, исход которого может стать роковым для меня и для моего персонала.
Не откладывайте же, не медлите ни минуты и приезжайте, как можно скорее". При том живом интересе, который знаменитый сыщик всегда принимал в преступной карьере доктора Кварца и его прекрасной ученицы Занони, понятно, что он немедленно отложил все другие дела и ближайшим же поездом уехал в Даннемору. На следующий день он сидел уже в кабинете директора тюрьмы. - Ну-с, я получил ваше письмо - и вот я здесь, - заявил сыщик, выжидающе глядя на своего собеседника. - Теперь, пожалуйста, еще раз хорошенько растолкуйте мне, в чем дело. - Вы не поверите, как я счастлив видеть вас, мистер Картер, - сказал директор, сердечно пожимая сыщику руку, и принялся рассказывать: - Во всех отделениях подведомственной мне тюрьмы творится какая-то чертовщина и что хуже всего, я решительно не вижу никакой возможности как-либо подействовать успокоительно на взволнованные умы моих заключенных. - Таким образом, "Демон Даннеморы", как вы его назвали в своем письме, оказался сильней всей тюремной администрации? - с улыбкой заметил Картер. - Безусловно! - совершенно серьезно подтвердил директор. - Не правда ли, вы имели в своей жизни достаточно случаев познакомиться с характерами преступников и злодеев самого различного рода? - Я думаю, - ответил сыщик, - я мог бы написать целые книги о том, что мне пришлось видеть во время своей долголетней практики. - Ну вот, тем не менее, мистер Картер, я утверждаю, что вы не можете себе представить, во что превращаются отъявленные преступники, попадающие в Даннемору. - Повторяю, нужно иметь опыт директора тюрьмы или же тюремного сторожа, чтобы понять, до какого озверения может доходить человек, как мы это видим чуть ли не каждый день. Не хватает слов, чтобы описать этот ужас! - все более волнуясь, продолжал директор. - Можете представить себе, что должно твориться в подобной тюрьме, когда все ее обитатели объяты паническим страхом! Бывали ли вы в далеких прериях и видели ли стадо разъяренных, взбесившихся буйволов? - после некоторой паузы спросил директор. - Да, я имел случай наблюдать такую картину. Помню, с моим другом Буффало Билль, мы как-то раз присутствовали при таком зрелище. - Ну вот, тогда вы знаете, что пастухи не имеют возможности успокоить или остановить стадо, которое с бешеной яростью несется вперед, как неудержимый степной пожар. - Да, действительно, броситься навстречу взбесившемуся стаду буйволов - это сумасшествие, - согласился сыщик. - У нас здесь налицо такое же стадо, которое в мирное время может управляться одним единственным человеком, и которое никогда не вздумает оказать сопротивления, если только не будет выведено из равновесия каким-либо исключительным явлением. - Я понимаю, на что вы намекаете. - Если же такое стадо буйволов чем-нибудь напугать, то в нем просыпаются все его дикие животные инстинкты. Целый кавалерийский полк не в состоянии остановить такое напуганное стадо. Не правда ли? Сыщик утвердительно кивнул головой. - Ну-с, мистер Картер, смею вас уверить, что тюрьма, полная самых |
|
|