"Ник Картер. Тайна каторжника " - читать интересную книгу автора - Как будто бы нет. Я прочитаю вам то, что узнал.
Он вынул из кармана записку и начал читать: - Зара Мулиган... - Как? - прервал его Ник Картер, - значит, Каддль все-таки надул меня, когда говорил, что девицу, которая приходила к нему в тюрьму, зовут не Зарой. Ну, читай дальше. - Так вот: Зара Мулиган, Юго-Восточной части, улица В., № 39. - Дальнейших подробностей не было? Замужем ли, девица, занятие? - Нет, только имя, фамилия и адрес. - Ты не заходил к ней? - Ни к ней, ни к другим. - Дальше. - Зара Залинский, музыкант, Северо-Западной части, улица П., № 91. - Должно быть, поляк. А дальше? - Зенобия Зара, учительница. У нее два адреса: Юго-Восточной части, улица С, № 72, где она живет, и Северо-Западной части, улица Ф., № 14, где у нее приемный кабинет. - А в адресной книге просто указано "учительница"? Странно. А чему же она учит? - Этого не сказано. - Жаль. Из этого мы могли бы вывести кое-какие заключения. Быть может, она даст уроки резьбы деревянных вещей, вроде шариков для четок. - Понимаю, - улыбнулся Патси, - к сожалению, этого не сказано. - Когда мы пообедаем, то пойдем разыскивать этих лиц. Торопиться некуда, так как Каддль, конечно, не мог успеть известить их о моем посещении - Отлично, - заметил Патси, - но как вы полагаете сделать: имеете ли мы пойдем к этим господам, или каждый из нас отдельно? - Лучше, если мы будем действовать независимо один от другого. Ты пойди на улицу П. и справься о музыканте Заре Залинском, а я пойду к мисс Заре Мулиган. Затем мы с тобой сойдемся на углу авеню Нью-Джерси и улицы Б. и отправимся вместе к госпоже Зенобии. Один должен ждать другого, а то тебя или меня могут задержать подольше. Когда официант подал последнее блюдо, Ник Картер спросил: - Ты читал сегодняшние газеты? - Нет, времени не было. Ведь я просмотрел всю адресную книгу с начала до конца два раза, чтобы не пропустить кого-нибудь. - Я тебя и не упрекаю, но все-таки заглянуть в газеты можно было, - заметил Ник Картер и попросил официанта принести газету. Как только он открыл газету, он произнес: - Жаль, Патси, что ты не удосужился прочитать эту газету. Там есть нечто такое, что должно тебя заинтересовать. - Будьте добры, прочтите вслух, - сказал Патси, который в это время снимал кожу с золотистого банана. - Ты на старости лет разленился, - ответил Ник Картер, шутливо грозя ему пальцем, - ну, так и быть, прочитаю тебе. Статья гласила следующее: "Сегодня утром вблизи моста Кабин, около шоссе, найдена наемная карета без четвертого колеса. Карета стояла довольно далеко в стороне, на лугу, так что можно было подумать, что ее туда завез либо седок, либо кучер, с тем, |
|
|