"Ник Картер. Транкилино-найденыш " - читать интересную книгу автора

Но мальчик ничего не ответил, а с выражением глубокого разочарования
взглянул на сыщика, причем губы его задрожали.
Ник Картер увидел, что мальчик не понял его; отсюда следовало, что он
не знает английского языка.
Глядя на доброе лицо Ника Картера, мальчик, по-видимому, почувствовал к
нему доверие, слабо улыбнулся и прошептал по-испански:
- Я не понимаю вас, сударь.
- А, ты не понял меня? - ответил Ник Картер на том же языке, - изволь,
я повторю свой вопрос. Ты ищешь кого-нибудь?
- Я искал отца.
- И ты принял меня за него?
- Да, сударь.
- Но ведь здесь не так уж темно, чтобы нельзя было рассмотреть
человека. Разве я так похож на твоего отца?
- Не знаю, сударь.
- Как так? - изумился Ник Картер.
- Я очень, очень давно не видел моего отца.
- И ты не помнишь его, а потому и подошел поближе, чтобы рассмотреть
меня?
- Да, сударь.
- А как тебя зовут?
- Лино. Так меня зовет мать, а полное мое имя Транкилино Аджело Иосиф
Мария дель Корона и Аграмонте, а моего отца зовут Иосиф Михаил Филипп Нери
дель Короно.
- Нечего сказать, имен у тебя достаточно. Удивительно, как это ты все
их запомнил! Значит, обыкновенно тебя зовут Лино, не так ли?
- Да, сударь.
- Скажи, пожалуйста, - продолжал Ник Картер, зайдя с ним под навес
ворот, где они были больше защищены от дождя, - тебе кто-нибудь приказал
ожидать здесь?
- Да, сударь.
- А давно ты здесь стоишь?
- Очень давно, - вздохнул мальчик, - много, много часов! Когда я пришел
сюда, улица была полна народу и магазины все были ярко освещены. Мне есть
хочется и я так устал.
Мальчик заплакал.
Нику Картеру стало жаль его и он сказал:
- Хочешь, пойдем со мной в мою квартиру, у меня тепло, я тебя накормлю
и напою, а потом ты уснешь на мягкой кровати. Завтра я постараюсь разыскать
твоих родителей.
Мальчик радостно улыбнулся.
- Если бы вы были так добры, - проговорил он, с благодарностью глядя на
сыщика, - а то мне так холодно.
- Пойдем, Лино! Лучше всего будет, если я тебя возьму на руки, тогда мы
быстрее дойдем.
Он поднял мальчика, доверчиво положившего ему руку на плечо, стараясь
держать зонтик как можно ниже, чтобы защитить его от дождя и ветра и быстро
пошел вперед.
По дороге Лино не сказал ни слова, а только доверчиво прижимался к
широкой груди Ника Картера.