"Барбара Картленд. Путешествие в Монте-Карло " - читать интересную книгу автора - Сегодня вы впервые у нас в гостях, - продолжала Зи-Зи, - так что я
настаиваю, чтобы вы помогли мне открыть бал! Слышите, оркестр заиграл "Голубой Дунай"! По-моему, это самая подходящая музыка, чтобы начать танцы и продолжить наше знакомство! Зи-Зи улыбалась так радушно, что отказаться от ее предложения было никак не возможно. Однако из дипломатических соображений, лорд Нисдон с выражением некоторой нерешительности на лице, взглянул на графиню. - О Боже мой! Совсем забыла! - воскликнула Зи-Зи своим звонким голоском. - Мадам графиня, позвольте представить вам моего друга, мистера Крейга Вандервельта!.. Мсье Вандервельт составит вам компанию, пока мы с лордом Нисдоном пройдем круг вальса. Она выдержала паузу, чтобы дальнейшие ее слова произвели большее впечатление и проникновенным голосом добавила: - Мистер Вандервельт - американец! Он так сказочно богат, что мы прощаем ему эту привычку жить от нас столь далеко! - Она рассмеялась, и смех ее был похож на щебетание певчей птички. Не говоря больше ни слова, она увлекла лорда Нисдона за собой в центр зала, где уже танцевали несколько пар. Крейг подошел к графине чуть ближе и взглянул ей прямо в глаза. - Я так долго ждал этого момента! - тихо сказал он ей. - Уверен, нам нужно много друг другу сказать. Прошу вас, давайте выйдем в сад. Глава 4 обернулась, явно ища глазами лорда Нисдона. Видимо, она хотела убедиться, что он не наблюдает за ней. Однако лорд Нисдон уже исчез из поля зрения, увлекаемый неугомонной Зи-Зи. Убедившись в том, что никто не заметит их уединения, графиня быстро прошла через огромное распахнутое окно, доходящее до пола, в сад." Несколько пар прогуливались по лужайке, и Крейг, взяв графиню за локоть, увлек ее к деревьям, туда, где никто не мог бы их заметить. Крейг уже не раз бывал в саду у великого князя и знал, что здесь есть несколько уединенных беседок, увитых диким виноградом, внутри которых стоят скамьи, покрытые шелковыми подушками. Эти укромные места были предназначены тем, кто желал остаться наедине со своей возлюбленной. Некоторое время Крейг и графиня шагали молча, затем они вошли в одну из беседок, где горел слабый огонек свечи. Сначала Крейг опасался, что графиня не захочет остаться с ним наедине. Но потом он понял, что ее сковывает лишь страх быть увиденной в его обществе. Он несколько раз окинул взглядом ту часть сада, где они находились: по счастью деревья росли очень густо и помогали скрываться от любопытных глаз. Крейг предложил графине сесть на одну из скамеечек с мягкой подушкой, а сам остался стоять. - Наконец у меня появилась возможность поговорить с вами, - промолвил он низким проникновенным голосом, перед которым не могла устоять ни одна женщина. |
|
|