"Барбара Картленд. Приключения в Берлине " - читать интересную книгу автора - Я хочу иметь представление, что кроется за этим, - упорствовал принц
Уэльский. - Мы знаем, что они строят военные корабли; но если эти корабли вооружены лучше, нежели наши, то это чревато для нас непредсказуемыми последствиями. Лорд Брэйдон, так же как принц и многие другие, был убежден, что рано или поздно Германия бросит вызов господству Британии на море. Слишком хорошо была известна страшная зависть кайзера к привольно раскинувшейся Британской империи. Он открыто говорил о необходимости большего "жизненного пространства" для Германии. Спорить было бесполезно, поэтому Брэйдон сказал: - Я поеду в Германию и сделаю все, что в моих силах, но надеюсь, что ваше королевское высочество не будет ожидать чудес от моей поездки. Принц произнес нечто неопределенное. - Я очень сомневаюсь, - продолжал Брэйдон, - что смогу доставить какие-либо сведения, которыми вы бы еще не располагали. Это был тонкий комплимент. Королева пока не посвящала сына во все государственные дела. Принц не был допущен к участию в обсуждении важных вопросов и делал все возможное, дабы получить информацию, от которой его отгораживали. Ему хотелось думать, что он в курсе всех дел. Лорд Брэйдон понимал, что если принц добудет информацию о секретном оружии ранее Министерства иностранных дел или Британского военно-морского ведомства, то это будет предметом его особой гордости. Принц положил руку на плечо разведчика. ваши успехи в других миссиях, о которых не стану сейчас упоминать. - Лучше не надо, ваше высочество! - поспешно согласился лорд Брэйдон. Памятуя о несдержанности принца в разговорах, особенно с прекрасными дамами, он не хотел обсуждать секретные поручения, выполненные им для королевы. - Так вы отправитесь немедля? - спросил принц. - Послезавтра, - пообещал лорд Брэйдон. Он возвратился в свой огромный, комфортабельный дом на Парк-Лэйн. На следующий день Брэйдон изливал свое плохое настроение на прислугу, а также на кое-кого из друзей, чем привел их в неописуемое изумление. Ему была присуща сдержанность, даже некоторая отчужденность. Редкое самообладание позволяло ему держать в узде свои истинные чувства. Обладая тонким, ироничным складом ума, он временами даже у тех, кто хорошо его знал и восхищался им, вызывал чувства, близкие к благоговению. Для женщин, очарованных им, он представлял загадку, которую они не решались разгадать. - Я люблю тебя, Освин, - говорила ему одна прекрасная дама всего лишь несколько дней назад, - но у меня никогда не бывает ощущения, что я действительно хорошо тебя знаю. - Что ты имеешь в виду? - поинтересовался Брэйдон. - В тебе есть некая глубина, недоступная для меня, - объяснила она, - а это несправедливо. Я отдаю тебе свою любовь, свое сердце и тело - по сути, все, чем я владею, ты же в ответ даешь мне очень мало. |
|
|