"Барбара Картленд. Отзывчивое сердце" - читать интересную книгу автора

- Может, в Йоркшире такое платье считается модным, но в Лондоне оно
никуда не годится, - ядовитым тоном заявила старая дама.
- Возможно, мы немного отстаем от моды, - согласилась Клеона.
- Никаких "возможно"! - отрезала герцогиня. - Одета ты, девочка, просто
ужасно! Нужно немедленно ехать к мадам Бертен и молить Бога о том, чтобы
никто не увидел нас, пока ты не оденешься должным образом. Не понимаю, о чем
думал твой отец? Отчего он доверился какой-то древней швее, а не заказал
тебе платья в Лондоне?
Клеона захихикала. Она ничего не могла с собой поделать. Ей
припомнилось, сколько денег истратила Леони на покупку нарядов в лучших
лавках Йоркшира! Любопытно, что бы сказала герцогиня, если бы увидела ее,
Клеону, в одном из ее собственных платьев, бесформенных, застиранных,
которые она носила по многу лет. Откровенно говоря, трудно было вспомнить,
когда у нее появилось новое платье в последний раз.
- Можешь смеяться, - мрачно сказала герцогиня, - но смею заверить тебя,
дитя мое, это дело серьезное. Одежда чрезвычайно много значит. Даже
хорошенькое личико становится неприметным, если его не подать в красивой
оправе.
Они отправились в экипаже, запряженном парой прекрасно подобранных
рысаков. С не меньшим восхищением Клеона взирала и на лошадей, попадавшихся
им по дороге на Бонд-стрит.* Лошади везли фаэтоны, на которых восседали
денди в слегка сдвинутых набок цилиндрах, кареты с разукрашенными стенками и
различные экипажи. В каретах и экипажах ехали элегантные дамы, держа в руках
зонтики, защищавшие белоснежную кожу от солнца. Попадались джентльмены
верхом на великолепных лошадях; Клеона с радостью отдала бы все на свете,
лишь бы хоть раз проехать на одной из них.
______________
* Улица в Лондоне, известная модными лавками.

Герцогиня толковала о нарядах, перечисляя, какие платья понадобятся в
дневное время, для балов, для посещения Воксхолла,* для приемов, музыкальных
вечеров и верховых прогулок по Роттен-роу.** Она все еще говорила, когда
Клеону поразила неожиданная мысль, и девушка резко спросила:
______________
* Парк в Лондоне, где проводились концерты.
** Название аллеи для верховой езды в Гайд-Парке.

- Мадам, кто будет платить за все это?
- Твой отец, разумеется, - ответила герцогиня. - Денег у него
предостаточно. Едва ли он пожалеет для своей единственной дочери несколько
фунтов, чтобы она заняла достойное место в свете.
У Клеоны упало сердце. Что, если сэр Эдвард откажется платить за
платья, заказанные герцогиней? Это вполне вероятно. Что случится тогда?
Перед ней словно разверзлась бездонная пропасть. Вся затея выглядела уже не
такой безобидной, как вначале, когда ее предложила Леони. Теперь вопрос
стоял уже не просто о спасении подруги. Клеона оказывалась лично замешанной
в это дело, причем настолько, что могла нанести своему отцу непоправимый
ущерб, в лучшем случае, только финансовый.
В паническом страхе Клеона стиснула руки и несколько напряженным
голосом сказала: