"Барбара Картленд. Очаровательная лгунья" - читать интересную книгу авторахлеба, а в кармане - пенса! Когда к вам в дом ломятся кредиторы, требуя
уплаты долгов! Граф ничего на это не ответил, и Джаспер продолжал: - Можете спросить об этом у вашей сестрицы. Уж она-то знает, что такое голод! Когда я нашел ее, она едва на ногах держалась от истощения, да и дом, в котором она находилась, был настолько старый, что казалось, вот-вот рухнет ей на голову! И, видимо, в восторге от своей речи, закончил: - Вы и сами должны были понять, каково ей пришлось, ведь даже спустя столько дней, в течение которых я кормил ее до отвала, она нисколько не поправилась, кожа да кости. - Ну о вас такого не скажешь, - заметил граф. - Мое положение не многим лучше! - отрезал Джаспер. - Надеюсь, когда меня посадят в долговую тюрьму, ваше самолюбие будет удовлетворено. - Это я уже слышал, когда в прошлый раз оплачивал ваши долги, - сказал граф. - Но должны же вы когда-нибудь понять, что вечно так продолжаться не может. - Господи Боже мой! - выпалил Джаспер. - Мне ведь много не надо! Но я так же, как и вы, ношу фамилию Рэвен и тоже имею право на малую толику богатства, которым вы распоряжаетесь не без пользы для себя. Выслушав его, граф поднялся. - Не собираюсь с вами спорить, Джаспер, - проговорил он. - В благодарность за то, что вы привезли домой мою сестру, так и быть, выпишу вам чек на сумму в пять тысяч фунтов стерлингов. Но когда вы промотаете и их, не обращайтесь больше ко мне - бесполезно. Я не дам вам ни пенса! - Уж как не понять, - пробурчал Джаспер. - Только я хочу получить деньги прямо сейчас, а то вы до завтрашнего утра еще передумаете. На лице графа появилась усмешка. - Уверяю вас, что как вы не доверяете мне, так и я ни капли не доверяю вам, имея на то основания. Надеюсь лишь, что после завтрашнего дня мы с вами больше никогда не увидимся. И он вышел из гостиной, оставив гостя одного. Несколько секунд тот стоял, не двигаясь, спиной к камину, с ненавистью уставившись на закрытую графом дверь. Затем подошел к окну и окинул невидящим взглядом заходящее солнце и солнечные часы, отбрасывающие длинную тень на розовый сад. - Черт бы его побрал! - едва слышно выругался он. - Чтоб ему гореть в аду! Когда-нибудь, клянусь, он заплатит мне за все! Ноэлла открыла глаза. Разбудила ее нянюшка, которая пришла в ее комнату, чтобы отдернуть шторы. Сначала она никак не могла вспомнить, где находится. Потом с ужасом поняла, что проспала все на свете, а самое главное - ужин с графом. Поспешно сев, она с упреком бросила нянюшке: - Почему ты меня не разбудила? - Я заходила к вам перед ужином, - ответила та, аккуратно расправляя шторы, - но вы, намаявшись, так крепко спали, что я не стала вас будить. - Ах, нянюшка, что же ты наделала! - воскликнула Ноэлла. - Нужно было хотя бы попытаться. Я бы заставила себя спуститься вниз. - Это еще зачем! - возразила нянюшка. - После такого трудного |
|
|