"Барбара Картленд. Очаровательная лгунья" - читать интересную книгу автора

хлеба, а в кармане - пенса! Когда к вам в дом ломятся кредиторы, требуя
уплаты долгов!
Граф ничего на это не ответил, и Джаспер продолжал:
- Можете спросить об этом у вашей сестрицы. Уж она-то знает, что такое
голод! Когда я нашел ее, она едва на ногах держалась от истощения, да и дом,
в котором она находилась, был настолько старый, что казалось, вот-вот рухнет
ей на голову!
И, видимо, в восторге от своей речи, закончил:
- Вы и сами должны были понять, каково ей пришлось, ведь даже спустя
столько дней, в течение которых я кормил ее до отвала, она нисколько не
поправилась, кожа да кости.
- Ну о вас такого не скажешь, - заметил граф.
- Мое положение не многим лучше! - отрезал Джаспер. - Надеюсь, когда
меня посадят в долговую тюрьму, ваше самолюбие будет удовлетворено.
- Это я уже слышал, когда в прошлый раз оплачивал ваши долги, - сказал
граф. - Но должны же вы когда-нибудь понять, что вечно так продолжаться не
может.
- Господи Боже мой! - выпалил Джаспер. - Мне ведь много не надо! Но я
так же, как и вы, ношу фамилию Рэвен и тоже имею право на малую толику
богатства, которым вы распоряжаетесь не без пользы для себя.
Выслушав его, граф поднялся.
- Не собираюсь с вами спорить, Джаспер, - проговорил он. - В
благодарность за то, что вы привезли домой мою сестру, так и быть, выпишу
вам чек на сумму в пять тысяч фунтов стерлингов. Но когда вы промотаете и
их, не обращайтесь больше ко мне - бесполезно. Я не дам вам ни пенса!
Понятно?
- Уж как не понять, - пробурчал Джаспер. - Только я хочу получить
деньги прямо сейчас, а то вы до завтрашнего утра еще передумаете.
На лице графа появилась усмешка.
- Уверяю вас, что как вы не доверяете мне, так и я ни капли не доверяю
вам, имея на то основания. Надеюсь лишь, что после завтрашнего дня мы с вами
больше никогда не увидимся.
И он вышел из гостиной, оставив гостя одного. Несколько секунд тот
стоял, не двигаясь, спиной к камину, с ненавистью уставившись на закрытую
графом дверь.
Затем подошел к окну и окинул невидящим взглядом заходящее солнце и
солнечные часы, отбрасывающие длинную тень на розовый сад.
- Черт бы его побрал! - едва слышно выругался он. - Чтоб ему гореть в
аду! Когда-нибудь, клянусь, он заплатит мне за все!
Ноэлла открыла глаза. Разбудила ее нянюшка, которая пришла в ее
комнату, чтобы отдернуть шторы. Сначала она никак не могла вспомнить, где
находится. Потом с ужасом поняла, что проспала все на свете, а самое
главное - ужин с графом.
Поспешно сев, она с упреком бросила нянюшке:
- Почему ты меня не разбудила?
- Я заходила к вам перед ужином, - ответила та, аккуратно расправляя
шторы, - но вы, намаявшись, так крепко спали, что я не стала вас будить.
- Ах, нянюшка, что же ты наделала! - воскликнула Ноэлла. - Нужно было
хотя бы попытаться. Я бы заставила себя спуститься вниз.
- Это еще зачем! - возразила нянюшка. - После такого трудного