"Барбара Картленд. Очаровательная лгунья" - читать интересную книгу автора

А мы тем временем упакуем вещи, которые возьмем с собой.
- На почтовую станцию, говорите? Это как раз то, что нам нужно.
И, заметив на лице Ноэллы недоуменное выражение, пояснил:
- Не думаете же вы, что мы все, да еще с багажом, поместимся в моей
карете?
Ноэлла, решив, что он собирается разлучить ее с нянюшкой и Хокинсом,
поспешила возразить:
- А почему бы нет? Хокинс может сидеть на козлах рядом с вашим кучером,
а нянюшка на маленьком сиденье напротив нас. Багаж можно разместить за
спиной, его будет не так уж много.
Подумав, мистер Рэвен проговорил:
- Я одолжил эту дорожную карету у своего друга. Чтобы добраться до
Йоркшира, нам потребуется что-то более вместительное и комфортное.
В его голосе звучало такое неудовольствие, что Ноэлле даже показалось,
будто он жалеет, что вообще затеял всю эту историю.
- А вы уверены... в самом деле уверены... что хотите, чтобы я поехала с
вами? - спросила она. - Может быть, лучше будет, если вы сейчас... уедете
и... забудете обо мне?
- Что? Чтобы ваш так называемый братец с полным правом отказался
финансировать мой телескоп? Нет уж, леди Ноэлла, можете ехать, как вам
заблагорассудится, только поезжайте!
От Ноэллы не укрылось, что он назвал ее леди.
Несколько минут спустя, когда она проводила его до входной двери, все
произошедшее уже казалось ей сном.
У нее было такое ощущение, что мистер Рэвен больше никогда не вернется.
Но решив, что если он все-таки вернется, то времени у нее остается в
обрез, Ноэлла стремглав бросилась на кухню. Нянюшка что-то готовила на
плите, а Хокинс только что принес огромную охапку дров для очага.
Единственное, чего у них было в достатке, так это дров - их хватило бы на
всю зиму. В роще, которая раскинулась сразу за садом, в изобилии росли
старые деревья, так что если уж им троим суждено было страдать от голода, то
холод, слава Богу, должен был обойти их стороной. Нянюшка могла также
использовать дрова, чтобы затопить плиту и что-то сготовить, было бы из
чего.
Ноэлла присела к кухонному столу и попросила нянюшку и Хокинса
выслушать ее.
Она не сомневалась: они сочтут, что она все это придумала или ей все
это приснилось.
Сначала они лишь недоверчиво уставились на нее.
Но когда она сообщила им, что предложил ей мистер Рэвен, нянюшка
воскликнула:
- Ваша дорогая матушка в гробу перевернулась бы, узнай она, что вы
собираетесь поступить нечестно!
- Знаю, нянюшка. Мне и самой вся эта затея кажется отвратительной, но
не думаю, что мама предпочла бы, чтобы мы умерли с голоду.
Она взглянула на Хокинса, как бы ища поддержки, и он, поняв это,
проговорил, озорно блеснув глазами:
- А по мне, оттого, что мисс Ноэлла станет леди Ноэлли, никому хуже не
будет. Зато сможем поесть вволю. Бот уж неплохо было бы нам для разнообразия
набить животы.