"Барбара Картленд. Ожерелье любви " - читать интересную книгу автора

я, по общему мнению, человек женатый? - запротестовал Перри.
- Но что же ты собираешься делать? - испугалась Кассия.
- Я решил рассказать ей все как есть и попросить ее дать клятву держать
нашу тайну в секрете, но потом подумал, что будет справедливо предупредить
об этом тебя.
- О, Перри, заставь ее пообещать ничего не рассказывать маркизу, пока
мы не уедем.
- Хорошо, - согласился Перри, - но если маркиз предложит мне погостить
подольше, я не собираюсь отказываться.
- Но нам следует быть дома, ты ведь сам знаешь, сколько там еще дел. -
И, заметив, что брат колеблется, добавила: - Чем скорее мы приведем дом в
порядок, тем раньше Лизетт сможет приехать.
Глаза Перри мгновенно загорелись.
- Как ты думаешь, ей не покажется, что наш дом слишком беден по
сравнению с этим роскошным замком?
- Что ж поделаешь, мы не слишком богаты и, как бы ни пытались, не
сможем затмить маркиза, - покачала головой Кассия.
Перри, криво улыбнувшись, заметил:
- Ты забываешь, что Лизетт француженка. Прошлой ночью она сказала, что
умеет прекрасно готовить.
- Как только она получит кухню в полное владение, ты, без всякого
сомнения, будешь как сыр в масле кататься.
Девушка невольно подумала, как тяжело приходилось им иногда в прошлом,
как трудно было перебиваться, считать гроши, добывать еду.
Только после того как Перри отправился к себе, Кассия вспомнила, что
Лизетт очень богата, и помолилась, чтобы брат, влюбившись, смог жениться на
Лизетт и жил спокойно и счастливо. Скорее всего именно женитьба решит все
его проблемы...
И лишь сейчас девушка подумала о себе. Что с ней станется? Ведь если
Перри женится, большой ошибкой будет оставаться в доме, где Кассия так много
лет была хозяйкой. Кроме того, Перри и Лизетт молоды и, конечно, захотят
жить вдвоем. Придется поискать приюта в другом месте. Конечно, в Лондоне
живет родственница, обещавшая представить ее ко двору. Если Кассия
отправится в столицу, она сможет заказать любые дорогие туалеты и больше не
чувствовать себя нищенкой! Правда... любовь к маркизу все изменила. Ей
больше не хочется посещать балы и добиваться успеха в обществе. Возможно, ей
удастся поселиться в одном из коттеджей в деревне или поместье, сказала она
себе. Девушка чувствовала, что весь ее мир перевернулся и она осталась
совершенно одна.
Вскоре появились горничные и сообщили, что пора одеваться к обеду.
Кассия надела второй из великолепных вечерних нарядов, присланных с
Бонд-стрит. На этот раз платье было из светло-зеленого шелка, украшенное
тяжелым кружевным воротником. Такие же кружева украшали пышную юбку. Туалет
был крайне простым и в то же время элегантным и придавал девушке грацию
нимфы. Казалось, она только что появилась из леса, окружавшего замок.
Кассии не раз говорили, что французы прекрасно разбираются в женской
одежде и обладают превосходным вкусом. И сейчас, глядя на себя в зеркало,
она согласилась, что это чистая правда.
Гости и некоторые родственники разъехались после окончания скачек, и за
столом собралось всего двенадцать человек.