"Барбара Картленд. Посланница любыи " - читать интересную книгу автора Андора отвернулась от него, словно не интересуясь разговором и желая
только скорее покончить дела с каретой и отправить лошадей на конюшню. Она услышала быстрый приказ, и, как по волшебству, появились слуги, распрягли коней, помогли сойти с козел старому кучеру, а ее багаж понесли вперед. Только карета осталась лежать на солнце. - Теперь, мисс Блэнд, я могу сопровождать вас? Она почувствовала, как она устала, каким долгим и утомительным было путешествие. - Я не стану больше злоупотреблять вашей добротой, сэр, - ответила она. Он улыбнулся, словно она была капризным ребенком, которого надо заставлять делать то, что требуется. - Пойдемте! - властно сказал он. - Нужная вам дверь - слева от вас. Если вы войдете через главный вход - вы окажетесь намного дальше от королевских апартаментов. Она послушно пошла за ним через залитый солнцем внутренний двор. Она радовалась, что его друзья не сопровождают их. И вдруг снова позади она услышала смех. Она догадалась: в ней самой было что-то такое, что постоянно вызывало насмешки. Она почувствовала приступ паники. Зачем она здесь? Зачем она оставила свой дом, который она так любила? Зачем она приехала сюда, где кажется такой неловкой и неуклюжей? Она ощутила внезапную тоску по своему дому из красного кирпича, выходящему в парк с оленями, которые любили отдыхать в тени деревьев. Почему, почему она так глупа, почему согласилась покинуть все, что она так любила? Вопрос прервал ее размышления. - Издалека, - кратко ответила она, не желая вступать в беседу. - Ваше имя Блэнд. Вы состоите в родстве с сэром Робертом Блэндом? - Это мой отец. - В самом деле? Что ж, тогда я горжусь тем, что познакомился с его дочерью. Всем известно, с каким мужеством и с какой преданностью ваш отец сражался за ее величество. - Я передам моему отцу ваши теплые слова о нем, когда буду писать домой, - немного церемонно сказала Андора. - Итак, еще одна Блэнд приехала ко двору! - раздался голос позади. В нем звучало язвительное пренебрежение. Андора еще раз почувствовала, как мала и ничтожна она была здесь, даже защищенная славным именем своего отца. К ним приблизился высокий джентльмен. - Сэр Хенгист, - сказал он. - Лорд Эссекс ждет вас. - Передайте лорду, что я буду очень скоро, - ответил сэр Хенгист. Андора взглянула на него из-под ресниц. "Итак, он - рыцарь, - подумала она, - очевидно, один из самых знатных людей при дворе". Но это не может заставить ее отнестись к нему иначе. Она все еще слышала насмешку в его голосе, когда он сравнивал ее карету с ковчегом. Даже не глядя на него, она чувствовала насмешку, скрытую в уголках его губ. - Я не буду задерживать вас, если у вас дела, - быстро сказала она. - Могут ли быть дела более важные, чем сопровождение прекрасной женщины? - спросил он. |
|
|